"الشرنقة" - Translation from Arabic to French

    • cocon
        
    • chrysalide
        
    • cocons
        
    • polissonne
        
    "Demain, elle "serais" un joli papillon, "libéré de son cocon." Open Subtitles غداً ستكون فراشة بعد أن تتحرر من الشرنقة
    Oui. C'est un cocon et à l'intérieur, il se transforme. Open Subtitles هذه هي الشرنقة و بالداخل تمر بمرحلة التغيير
    La chose qui est sortie du cocon je pense que c'est ton bébé. Open Subtitles هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك
    Très bien. Métamorphose de la chrysalide amorcée. Open Subtitles جيد جدا اعداد الشرنقة و بدء عملية التحويل
    Je ne sais pas ce qu'est une chrysalide, mais j'ai une question sérieuse : Open Subtitles أجل أجل ليس لدى أى فكرة عن ماهية الشرنقة
    Il traverse une phase difficile depuis qu'on est sortis des cocons, il est parti changer d'air. Open Subtitles إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما
    J'ai besoin que tu acceptes le fait tu pourrais ne rien savoir quand à ce qui est dans ce cocon. Open Subtitles اريدك ان تقبل بالحقيقة التي ربما لا تعرفها اي شيء يدخل الى تلك الشرنقة
    En retournant le groupe d'étude contre lui alors il va courir en criant depuis son cocon rance dans les bras accueillant des ténèbres. Open Subtitles عن طريق قلب مجموعة الدراسة عليه لكي يهرب صارخاً من هذه الشرنقة النتنه لأحضان الظلمة المرحبة به
    Comment a-t-il ouvert ton cocon quand j'avais le couteau ? Open Subtitles كيف لك أن تفتحي الشرنقة بينما تكون السكينة بحوزتي؟
    Je pourrai entendre le protocole d'approche de l'intérieur du cocon. Open Subtitles سأكون قادرةً على سماع بروتوكول الهبوط الآلي من داخل الشرنقة حينما نقترب من وجهتنا
    Alors Lexi ne m'a jamais sorti du cocon ? Open Subtitles إذاً ليكسي لم تحاول إخراجي من الشرنقة على الإطلاق؟
    la fille que vous avez mise dans le cocon pour que nous la secourions après que vous nous ayez laissés nous échapper. Open Subtitles الفتاة التي وضعتموها في الشرنقة كي ننقذها بعد أن تركتمونا نهرب
    Il faut s'enfermer dans un cocon avant de devenir papillon. Open Subtitles تقول أنه يتعين عليك تكون داخل الشرنقة قبلأنتكونفراشة!
    Mais ça va. Le cocon sert à préserver, donc elle va bien pour le moment. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Non, c'est bien plus beau que ça. C'est le cocon d'un papillon de nuit. Open Subtitles لا, أنه شيئ أجمل بكثير من ذلك, أنها يرقة الشرنقة
    Dans les 3 premières, on passe d'oeuf à larve puis à cocon. Open Subtitles إنّ الثلاث مراحل الأولي هي من البيضة ثمّ اليرقة ثمّ الشرنقة
    Ensuite l'extrémité du cocon s'ouvrit. il semblait ne plus progressé. Open Subtitles .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم
    Lentement, il... s'active, encourage la chenille à... créer et à entrer dans sa chrysalide. Open Subtitles وببطء ينشط محولا اليرقة الى لكي تدخل نمط الشرنقة
    Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. Open Subtitles ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها
    Comme le papillon sort de sa chrysalide pour s'envoler, vous quitterez pour toujours ce pays de la mort. Open Subtitles ،كما تمزق الفراشة الشرنقة لتطير عليك مغادرة أرض الموتى هذه للأبد
    Rien. Ils vont leur servir de cocons, comme les autres. Open Subtitles لايمكنكم الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين
    Chenille jaune polissonne. Open Subtitles الشرنقة الصفراء رفيقة غريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more