La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. | UN | وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي. |
Le Secrétaire général indique que 30 rapports finals et 26 rapports d'évaluation externes ont été analysés, ce qui représente environ deux tiers des projets de la sixième tranche. | UN | ويشير الأمين العام إلى تحليل 30 تقريرا نهائيا و 26 تقريرا من تقارير التقييم الخارجي، ويغطي ذلك نحو ثلثي المشاريع المدرجة في الشريحة السادسة. |
Le budget total des sept projets que la CNUCED exécutera est de quelque 3,5 millions de dollars, soit le cinquième approximativement des ressources totales allouées au Compte pour le développement pour la sixième tranche. | UN | وهذا يعادل تقريباً خُمس مجموع الموارد المخصصة للحساب الإنمائي في إطار الشريحة السادسة. |
En 2013, ce sont des projets de la sixième tranche additionnelle, de la septième tranche, de la septième tranche additionnelle et de la huitième tranche qui ont été exécutés. | UN | ونُفِّذت في عام 2013 مشاريع في إطار الشريحة السادسة الإضافية، والشريحة السابعة، والشريحة السابعة الإضافية، والشريحة الثامنة. |
B. Évaluation des projets financés par la sixième tranche du Compte des Nations Unies pour le développement | UN | باء- تقييم المشاريع المدعومة من الشريحة السادسة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة |
Thème général des projets de la sixième tranche | UN | الموضوع العام لمشاريع الشريحة السادسة |
Enfin, il était préconisé aux programmes d'intégrer les activités conçues au titre du partenariat à leurs instruments de programmation et d'exploiter au mieux les possibilités en matière de financement offertes par la sixième tranche du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وأخيراً، نُصِح البرنامجان بتعميم عمل الشراكة في أدوات البرمجة لديهما واستغلال فرص التمويل الممكنة المتاحة في إطار الشريحة السادسة لمرفق البيئة العالمية. |
Le guichet de financement récemment ouvert, au titre de la sixième tranche du Fonds pour l'environnement mondial, offre la possibilité d'une approche intégrée des villes. | UN | ومن بين الاحتمالات هذه نافذة التمويل التي افتتحت حديثاً، في إطار الشريحة السادسة لمرفق البيئة العالمية، من أجل نهج متكامل للمدن. |
la sixième tranche comporte 32 projets dont le financement a été approuvé par deux résolutions de l'Assemblée générale. | UN | 8 - وتتضمن الشريحة السادسة ما مجوعه 32 مشروعا أقرت الجمعية العامة تمويلها في إطار اثنين من قراراتها. |
Ce projet fera appel aux compétences d'experts nationaux qui ont déjà participé à l'élaboration de l'exposé volontaire de leur pays, et il utilisera le site Web consacré aux stratégies de développement qui ont fait leurs preuves, mis au point dans le cadre de la sixième tranche du Compte pour le développement. | UN | وسوف يستفيد المشروع من تجربة الخبراء الوطنيين الذين يشاركون بالفعل في العروض الطوعية الوطنية، ويستخدم موقع " وضع استراتيجيات مجدية " الذي أنشئ في إطار الشريحة السادسة من حساب التنمية. |
Depuis le cinquième rapport d'étape, la quatrième tranche a été clôturée, l'exécution de la cinquième tranche se poursuit, et la sixième tranche a été lancée. | UN | 5 - ومنذ تقديم التقرير المرحلي الخامس، اكتملت الشريحة الرابعة، وتواصل تنفيذ الشريحة الخامسة وجرى البدء بتنفيذ الشريحة السادسة. |
Cette baisse s'explique principalement par le fait que cinq projets de la sixième tranche sont en voie d'achèvement et devraient en principe se terminer en décembre 2011, et que des projets de la septième tranche n'ont commencé qu'au deuxième semestre de 2010. | UN | ويرجع هذا الانخفاض أساساً إلى أن المشاريع الخمسة للأونكتاد في ظل الشريحة السادسة قد دخلت مرحلة الاستكمال ومن المتوقع مبدئياً أن تصل إلى نهايتها بحلول 2011، في حين أن المشاريع الجارية بموجب الشريحة السابعة لم تبدأ إلا منذ فترة قصيرة في النصف الثاني من عام 2010. |
f) la sixième tranche (2008-2009) sera axée sur l'appui à la réalisation des objectifs convenus sur le plan international, grâce à l'innovation, à la constitution de réseaux et à la gestion des connaissances. | UN | (و) الشريحة السادسة (2008-2009) - دعم تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والربط الشبكي وإدارة المعارف. |
XIII.3 Le chapitre 34 (Compte pour le développement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 correspond aux projets qui seront financés au titre de la sixième tranche depuis la création du Compte. | UN | ثالث عشر - 3 يعكس الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المشاريع المقرر تمويلها في إطار الشريحة السادسة منذ إنشاء الحساب. |
19. Trois projets d'évaluation supplémentaires financés par la sixième tranche du Compte pour le développement ont obtenu des prorogations au-delà de la fin de l'année 2011. | UN | 19- ومُنحت ثلاثة من التقييمات الإضافية للمشاريع، والتي تمولها الشريحة السادسة من حساب التنمية تمديدات تستمر إلى ما بعد نهاية عام 2011(). |
On trouvera dans cette section un examen d'ensemble de la performance du Compte pour le développement et notamment une évaluation de 42 projets, entrant dans la sixième tranche (27 projets), la sixième tranche A (5 projets) et la cinquième tranche B (10 projets). | UN | 10 - يقدم يستعرض هذا القسم الفرع استعراضا عاما لأداء حساب التنمية، - وحيث يشمل تقييم 42 مشروعًا من الشريحة السادسة (27 مشروعًا)، والشريحة السادسة ألف (5 مشاريع)، والشريحة الخامسة باء (10 مشاريع)(). |
Pour- centage 34.6 la sixième tranche du Compte pour le développement a pour thème général l'appui à la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international au moyen de l'innovation, de l'établissement de réseaux et de la gestion des connaissances. | UN | 34-6 وتتناول الشريحة السادسة من حساب التنمية كموضوع عام لها " دعم المسيرة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والتواصل وإدارة المعارف " . |
9. En 2007, l'Assemblée générale des Nations Unies a approuvé l'exécution par la CNUCED de cinq projets proposés pour la sixième tranche du Compte pour le développement (20082009). | UN | ٩- وفي عام ٢٠٠٧، وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة على تنفيذ الأونكتاد لخمسة مقترحات لمشاريع في إطار الشريحة السادسة من الحساب الإنمائي (٢٠٠٨-٢٠٠٩). |
f) Encourager les organismes des Nations Unies à unir leurs efforts pour appuyer, dans le cadre du programme de la CNUCED relevant de la sixième tranche, la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international et, notamment, des objectifs du Millénaire, grâce à l'innovation, au développement des réseaux et à la gestion des connaissances; | UN | (و) تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات الرامية إلى دعم الشريحة السادسة من برنامج مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في جهوده المبذولة لدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال الابتكار والتواصل وإدارة المعارف؛ |