"الشعوب الأصلية في كندا" - Translation from Arabic to French

    • autochtones du Canada
        
    • autochtones au Canada
        
    • indigènes du Canada
        
    • aborigènes du Canada
        
    • autochtone du Canada a
        
    Les femmes autochtones du Canada sont confrontées à de nombreuses difficultés et à de nombreux handicaps qui les rendent plus vulnérables à l'exploitation et à la violence. UN وتواجه نساء الشعوب الأصلية في كندا تحديات ومظاهر حرمان عديدة تجعلهن أكثر تعرضا للاستغلال والعنف.
    La situation est identique parmi les populations autochtones du Canada. UN وهناك حالة مماثلة في أوساط الشعوب الأصلية في كندا.
    En 2006, 37 % des femmes autochtones du Canada n'avaient pas terminé leur cursus secondaire. UN وفي عام 2006، لم تكمل 37 في المائة من نساء الشعوب الأصلية في كندا المرحلة الثانوية.
    Il convient de prendre en compte plusieurs recommandations propres à la situation des femmes et des filles autochtones au Canada. UN هناك عدة اعتبارات خاصة بحالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية في كندا يجب أن تنير الطريق للسير قدماً.
    the registered Indian and Inuit human development index and community well-being index (Mesure du bien-être des peuples autochtones au Canada : indice de développement humain des Inuits et des Indiens inscrits et index du bien-être UN قياس رفاه الشعوب الأصلية في كندا: مؤشر التنمية البشرية المسجل للشعوب الهندية وشعب إنويت ومؤشر رفاه المجتمع المحلي
    Il a indiqué dans sa réponse au questionnaire que des problèmes continuaient d'exister, mais que des progrès importants avaient été réalisés pour améliorer la situation des autochtones du Canada. UN وجاء في رد الحكومة على الاستبيان أنه أُحرز بعض التقدم الهام وإن كانت لا تزال توجد بعض العقبات أمام الشعوب الأصلية في كندا.
    Elle a été créée en 1974 et elle est l'organisation nationale reconnue des autochtones dont le but est de représenter les femmes autochtones du Canada et de parler en leur nom. UN وقد تم في عام 1974 تسجيل الرابطة والاعتراف بها كمنظمة وطنية للشعوب الأصلية غرضها تمثيل نساء الشعوب الأصلية في كندا والتحدث بالنيابة عنهن.
    En tant qu'organisation nationale représentant les femmes autochtones depuis 1974, elle a pour mission de parvenir à l'égalité pour toutes les femmes autochtones du Canada. UN وتهدف الرابطة، بوصفها منظمة وطنية تمثل نساء الشعوب الأصلية منذ عام 1974، إلى تحقيق المساواة بين جميع نساء الشعوب الأصلية في كندا.
    L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) s'emploie à promouvoir le bien-être social, économique, culturel et politique des femmes autochtones au sein de leur collectivité et de la société canadienne. UN تعمل رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا على تحسين وتشجيع وتعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي لنساء الشعوب الأصلية في المجتمعات المحلية الأصلية وفي المجتمع الكندي.
    164. Un représentant autochtone de l'Interior Alliance a expliqué que les peuples autochtones du Canada avaient été poussés de force dans des réserves minuscules du fait de l'exploitation de leurs ressources naturelles. UN 164- وأبلغ ممثل منظمة التحالف الداخلي بأن الشعوب الأصلية في كندا لم يبق لها سوى احتياطي قليل للغاية من الثروات نظراً لاستغلال مواردها الطبيعية.
    Objectif 7 : Préserver l'environnement. Outre les activités susmentionnées, l'Association établit tous les ans des documents de synthèse portant sur le dialogue international en matière de politique forestière, y compris l'instrument juridiquement non contraignant s'y rapportant, afin d'informer les peuples autochtones du Canada de l'incidence des mécanismes internationaux sur leurs droits. UN الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية: إضافة إلى ما ذكِر أعلاه فإن المنظمة أعدَّت تقارير سنوية عن الحوار الدولي بشأن السياسة المتعلقة بالغابات بما يشمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وذلك لإبلاغ الشعوب الأصلية في كندا بأثر العمليات الدولية على حقوقها.
    L'Association des femmes autochtones du Canada a mis au point une initiative dans les secteurs de la recherche, de l'éducation et de la politique, intitulée < < Sœurs par l'esprit > > , pour susciter une prise de conscience accrue du taux élevé de violence dont les femmes et les filles autochtones sont victimes au Canada. UN 38- واستحدثت رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا مبادرة بحثية وتعليمية وسياساتية بعنوان " أخوات في الروح " ترمي إلى التوعية بالمعدلات المرتفعة للعنف المرتكب ضد نساء وبنات الشعوب الأصلية في كندا.
    Association des femmes autochtones du Canada (statut consultatif spécial, 2005) UN رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2005)
    Il constate néanmoins avec regret que les femmes autochtones du Canada continuent de vivre dans des conditions misérables : taux de pauvreté élevés, santé médiocre, logement inadéquat, absence d'accès à l'eau potable, faible taux de réussite à l'école et taux élevés de violence. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة مع الأسف أن نساء الشعوب الأصلية في كندا ما زلن يعشن في ظروف من الفقر تسودها معدلات الفقر المرتفعة والصحة المتدهورة والسكن غير اللائق وعدم الحصول على المياه النظيفة والمعدلات المتدنية لإتمام المرحلة المدرسية ومعدلات العنف المرتفعة.
    Un financement a été consenti à la Saskatchewan First Nations Women's Commission, organe de la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan (FNIS), ainsi qu'à la Saskatchewan Aboriginal Women's Circle Corporation, qui représente à l'échelon provincial l'Association des femmes autochtones du Canada, afin d'aborder les questions prioritaires cernées par leurs membres. UN ويقدم التمويل حاليا إلى لجنة سسكتشوان لنساء الأمم الأولى، وهي أحد فروع اتحاد الأمم الهندية في سسكتشوان، فضلا عن شركة محفل نساء الشعوب الأصلية في سسكتشوان، التي تمثل رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا على صعيد المقاطعة، لمعالجة القضايا ذات الأولوية التي يحددها أعضاؤها.
    Cette formation comprend une présentation sur la situation des femmes et des filles autochtones au Canada et sur leur vulnérabilité au risque de trafic à l'intérieur des frontières. UN يشمل هذا التدريب عرضاً لوضع نساء وبنات الشعوب الأصلية في كندا وكونهن عرضة للاتجار الداخلي.
    Il n'y a cependant aucun doute quant à leur importance aussi bien pour l'appréhension des situations concernant les autochtones au Canada que dans l'optique des conclusions du présent rapport final. UN غير أنه لا يساوره أدنى شك في أهمية هذه التقارير في دراسة حالات الشعوب الأصلية في كندا وفي وضع استنتاجاته الخاصة في هذا التقرير النهائي على حد سواء.
    La situation des peoples autochtones au Canada* UN حالة الشعوب الأصلية في كندا*
    Ce texte est une mise à jour des circonstances générales des femmes indigènes du Canada. UN يُعرَض هذا البيان بمثابة تحديث بشأن الظروف العامة لنساء الشعوب الأصلية في كندا.
    Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc. La dépression et le suicide devenaient endémiques chez les enfants et les adolescents. UN ويعاني الهجناء وغيرهم من أطفال الشعوب الأصلية في كندا من اعتلالات عدة تشمل أمراض كالإيدز ومتلازمة مضار الكحول على الأجنة ومتلازمتي إدمان الكحول والمخدرات. فصار الاكتئاب والانتحار من الأوبئة المنتشرة بين الأطفال والشباب.
    Un représentant autochtone du Canada a dit que les peuples autochtones comptaient être associés, en qualité de partenaires à part entière, à la formulation de toutes normes internationales régissant l'exploitation des ressources énergétiques et des ressources minières. UN وذكر ممثل عن الشعوب اﻷصلية في كندا بأن الشعوب اﻷصلية تتوقع اشراكها كشركاء كاملين في صياغة أية معايير دولية لمشاريع الطاقة والتعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more