D'une façon ou d'une autre, la passion nous perd tous. | Open Subtitles | بطريقة ما أو بأخرى، الشغف يجعل منا اغبياء. |
La passion est bonne pour une femme venant derrière des lasagnes. | Open Subtitles | يبدو الشغف جيداً بالنسبة لامرأة يفضل زوجها اللازانيا عليها |
Ils venaient en Espagne pour une cause, pressés non par le gouvernement, mais par la passion. | Open Subtitles | لقد جاءوا الى اسبانيا لسبب ليس من اجل الحكومة بل من اجل الشغف |
Ici, j'ai appris de mon père et de la vie mon métier d'entrepreneur, ici, j'ai aussi appris la passion pour la liberté. | Open Subtitles | هنا تعلمت من والدي و تعلمت من الحياة عملي كرجل أعمال من هنا أيضا أخذت الشغف إلى الحرية |
Elle affirme en outre que l'assertion du tribunal perpétue l'idée fausse selon laquelle le viol est un crime de convoitise ou de passion associé à l'amour et au désir. | UN | وتدعي أيضاً أن بيان المحكمة يكرس المفهوم الخاطئ بأن الاغتصاب جريمة تقوم على الشبق أو الشغف المرتبط بالحب والرغبة. |
Mais mets toute cette passion, cette colère dans ta performance. | Open Subtitles | ضعي كل هذا الشغف و كل هذا الغضب في أدائك |
Vous vous êtes fait le serment de garder votre passion intacte. | Open Subtitles | ..وقدكنتُأستمعلعهودزواجكمو وعدتما بعضكما بإبقاء الشغف حيًّا بينكما |
Je n'achète pas des idées, j'achète de la passion ! | Open Subtitles | c.arabicrlm; لا أشتري الأفكار، بل أشتري الشغف! /c.arabic |
Je pensais qu'un enfant de la passion serait ta préférence pour le trône. | Open Subtitles | اظن ان الطفل المولود من الشغف قد يكون خيارك ليورث مملكتك |
C'est définitivement un record là où la passion doit être épique. | Open Subtitles | إنه رقم قياسي حقاً عندما يجب أن يكون الشغف شيئاً ملحمياً. |
Ok, c'est bon, mais tu sembles ne pas être concentré, alors dans cette prochaine partie, je veux que tu y mette toute ta passion. | Open Subtitles | حسناً,أبليت جيداً لكن بدءا و كأنك لم تكن مركزاً,لذا في الجزء الثاني, أريدك أن ترفع مستوى الشغف. |
Je crois que vous avez une passion pour la nourriture, et peut-être qu'un jour vous aurez votre restaurant. | Open Subtitles | الطاهى الافضل أعتقد أن لديك بعض الشغف للغذاء وربما يوما ما سوف يكون لديك المطعم الخاص بك |
"Si la passion vous anime, laissezlaraisontenirlesrênes ." | Open Subtitles | إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام |
C'est parce que tu manques la passion d'un vrai Italien. | Open Subtitles | لأنم تفتقر إلى ذلك الشغف الإيطالي الحقيقي. |
J'ai découvert l'amour pour la première fois, et ça m'a donné la passion pour continuer le combat. | Open Subtitles | عرفت الحب لأول مرة، وذلك ما أعطاني الشغف لمواصلة القتال. |
Pas difficile de voir qui a obtenu la passion dans cette famille. | Open Subtitles | ليس صعبا رؤية من لديه الشغف في تلك العائلة |
Mais peut-être qu'un jour, quelqu'un qui a la même passion que lui aura plus à lui offrir que sa femme. | Open Subtitles | و لكن ربما في يوم ما مع واحدة ما تشاركه نفس الشغف سيكون عليها ان تقدم له اكثر مما تقدمه زوجته |
C'est cette passion que je ne pensais pas avoir. | Open Subtitles | أرأيت، هذا النوع من الشغف لم أظن بأنني أمتلكه |
Vous savez, les gens ont toujours supposé que l'on avait là des signes de passion, mais je pense qu'il s'agit de réactions complètement involontaires. | Open Subtitles | اتعلمين الناس دائما اعتقدوا ان تلك هي علامات الشغف و لكن ما اعتقده هو |
Donc, on est passés chez elle et on a fait l'amour de façon passionnée... | Open Subtitles | إذاً عدنا لمنزلها.. ومارسنا حباً جميلاً يملؤه الشغف |
- Je suis spécialisée dans les relations passionnelles et destructrices. | Open Subtitles | أنا متخصصة في الشغف العاطفي والعلاقات المُحطمة. |