"الشفافية على جميع" - Translation from Arabic to French

    • la transparence à tous les
        
    Cela a conduit à la création du centre des partenaires et d'une gamme d'initiatives de promotion de la transparence à tous les niveaux. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء مركز الشركاء وإلى طائفة من المبادرات الأخرى لتعزيز الشفافية على جميع المستويات.
    En particulier, le renforcement de la transparence à tous les niveaux et la lutte contre la corruption ont été jugés essentiels. UN واعتبر على وجه الخصوص أن تعزيز الشفافية على جميع المستويات ومحاربة الفساد أمران أساسيان.
    Les États et les institutions internationales devraient garantir la transparence à tous les niveaux de la gouvernance au moyen de mécanismes appropriés de gouvernance, notamment des inspecteurs généraux et des processus judiciaires indépendants. UN وينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تضمن الشفافية على جميع مستويات الحوكمة، من خلال آليات المساءلة المناسبة، بما في ذلك المفتشون العامون المستقلون والعمليات القضائية المستقلة.
    Enfin, il convient de veiller à la transparence à tous les niveaux de gouvernance et de créer des mécanismes de responsabilisation au plan national et international. UN وأخيراً، من الضروري ضمان الشفافية على جميع مستويات الإدارة واستحداث آليات المساءلة على الصعيدين الوطني والدولي في الوقت ذاته.
    4. Demande au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour accroître la transparence à tous les niveaux ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز ما يبذله من جهود تحقيقا لقدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات؛
    4. Demande au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour accroître la transparence à tous les niveaux; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز ما يبذله من جهود تحقيقا لقدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات؛
    23. Demande au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour accroître la transparence à tous les niveaux; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز الجهود التي يبذلها لزيادة الشفافية على جميع المستويات؛
    23. Demande au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour accroître la transparence à tous les niveaux ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز الجهود التي يبذلها لتحقيق قدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات؛
    Étant donné qu'il demande aux organisations de préserver l'anonymat des personnes sanctionnées dont le nom figure sur les listes, l'Inspecteur conteste ce point de vue, qui est contraire à la tendance relevée dans les organisations qui aspirent à la transparence à tous les niveaux. UN ورغم أن المفتش يدعو المنظمات إلى ضمان التكتم على هوية من تدرج حالاتهم في قوائم الخاضعين لجزاءات تأديبية، فإنه يشكك في وجهة النظر هذه التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية والتي تتنافى مع اتجاه ممارسة المنظمات التي تتوخى تحقيق الشفافية على جميع مستويات المنظمة.
    b) Lutter contre la corruption et renforcer la transparence à tous les niveaux. UN (ب) الحد من الفساد وزيادة الشفافية على جميع المستويات.
    b) Lutter contre la corruption et renforcer la transparence à tous les niveaux. UN (ب) الحد من الفساد وزيادة الشفافية على جميع المستويات.
    b) Lutter contre la corruption et renforcer la transparence à tous les niveaux. UN (ب) الحد من الفساد وزيادة الشفافية على جميع المستويات.
    Étant donné qu'il demande aux organisations de préserver l'anonymat des personnes sanctionnées dont le nom figure sur les listes, l'Inspecteur conteste ce point de vue, qui est contraire à la tendance relevée dans les organisations qui aspirent à la transparence à tous les niveaux. UN ورغم أن المفتش يدعو المنظمات إلى ضمان التكتم على هوية من تدرج حالاتهم في قوائم الخاضعين لجزاءات تأديبية، فإنه يشكك في وجهة النظر هذه التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية والتي تتنافى مع اتجاه ممارسة المنظمات التي تتوخى تحقيق الشفافية على جميع مستويات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more