"الشفافية في ميدان" - Translation from Arabic to French

    • la transparence dans le domaine
        
    • transparence en matière
        
    • transferts d'
        
    • grande transparence dans le domaine
        
    Nous soulignons le fait que les appels à la transparence dans le domaine du désarmement ne diminuent en rien la sécurité des États-nations. UN ونؤكد على أن الدعوات إلى الشفافية في ميدان نزع السلاح لا تنتقص بالضرورة من أمن الدول القومية.
    Il est nécessaire de renforcer la transparence dans le domaine des contrôles des exportations relatives aux matières nucléaires. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في ميدان ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية.
    Il est nécessaire de renforcer la transparence dans le domaine des contrôles des exportations relatives aux matières nucléaires. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في ميدان ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية.
    Les mesures de transparence en matière d’armes de destruction massive sont importantes, et la poursuite de discussions relatives à ces mesures indique la nécessité de trouver des moyens appropriés de renforcer la transparence. UN إن تدابير الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هي من اﻷهمية بمكان، ومواصلة مناقشة هذه التدابير تدل على الحاجة إلى إيجاد السبل والوسائل الملائمة لتعزيز الشفافية.
    Nous pensons que le renforcement du Registre est une mesure appropriée pour mettre en place un mécanisme opérationnel afin d'assurer la transparence dans le domaine des armements classiques. UN ونرى أن تعزيز هذا السجل خطوة مناسبة في إنشاء آلية عملية تكفل الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    Accroître la transparence dans le domaine du désarmement nucléaire UN زيادة الشفافية في ميدان نزع السلاح النووي
    Dans ce contexte, la transparence dans le domaine des armements est un outil qui devrait être renforcé. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن الشفافية في ميدان التسلح أداة ينبغي تعزيزها.
    Ils font cependant remarquer que les mesures dans le domaine des armes classiques devraient se distinguer de celles visant à accroître la transparence dans le domaine des armes de destruction massive. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Les États membres de l'Union européenne concèdent que la transparence dans le domaine des armements de destruction massive est importante et que les mesures qui visent à la renforcer devraient être encouragées. UN وتوافق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هامة وعلى أنه ينبغي وضع تدابير هادفة إلى تعزيز تلك الشفافية.
    Le premier pas le plus efficace vers le renforcement de la confiance est l'élimination des armes de destruction massive, la réduction des armes classiques, la transparence dans le domaine des armements et la mise en place de mécanismes de sécurité et de coopération dans différentes régions du monde. UN وأولى الخطوات وأكثرها فعالية نحو بناء الثقة هي القضاء على أسلحة الدمار الشامل، وتخفيض اﻷسلحة التقليدية، وتوفير الشفافية في ميدان التسلح، ووضع خطط لﻷمن والتعاون في شتى مناطق العالم.
    Cette position trouve son reflet dans le soutien apporté par tous les États membres de l'Union au projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements qui sera présenté à la Première Commission. UN ويتضح هذا الرأي في الدعم الذي تقدمه جميع الدول اﻷعضاء لمشروع القرار الذي سيقدم إلى اللجنة اﻷولى عن الشفافية في ميدان التسلح.
    Soucieux de la transparence dans le domaine des armements, le Niger déclare tous les ans au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies la liste des matériels d'armement en dotation dans les forces armées nigériennes. UN وإن النيجر، إذ يشعر بالحاجة إلى تحقيق الشفافية في ميدان اﻷسلحة، يقوم كل عام بتزويد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بقائمة اﻷسلحة التي تجهز بها القوات المسلحة النيجيرية.
    la transparence dans le domaine des armes classiques, notamment par le biais du Registre des armes classiques de l'ONU, reste un élément clef de la lutte contre la propagation incontrôlée de ces armes et de la promotion d'un climat de confiance et de sécurité. UN وتبقى الشفافية في ميدان الأسلحة التقليدية، بما في ذلك من خلال سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، عنصرا أساسيا لمكافحة الانتشار غير الخاضع للمراقبة لهذه الأسلحة ولتعزيز بيئة من الثقة والأمن.
    Ils font cependant remarquer qu'il convient de distinguer les mesures concernant les armes classiques de celles visant à accroître la transparence dans le domaine des armes de destruction massive, car sinon la fiabilité du Registre sera compromise de même que les chances d'améliorer la participation et la transparence. UN وتود أن تشير، على أي حال، إلى أنه ينبغي تمييز التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية عن تلك التي تهدف إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل. وإن لم يجر هذا التمييز فسوف تتأثر قابلية السجل للبقاء وتتعرض للخطر زيادة المشاركة والشفافية.
    Il permettra également de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères, renforçant ainsi la transparence dans le domaine des armements au niveau régional. UN كما أنه سيساعد في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ومكافحته والقضاء عليه، وبالتالي يزيد من الشفافية في ميدان التسلح على الصعيد الإقليمي.
    Les États membres de l'Union européenne continuent à considérer que la transparence dans le domaine des armements est importante et que les mesures visant à renforcer cette transparence devraient être développées. UN 8 - وتوافق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هامة وعلى أنه ينبغي وضع تدابير هادفة إلى تعزيز تلك الشفافية.
    Ils font cependant remarquer que les mesures dans le domaine des armes classiques devraient se distinguer de celles visant à accroître la transparence dans le domaine des armes de destruction massive. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    La transparence en matière de maîtrise et de réduction des armes classiques est un bon moyen de prévention contre l'accumulation déstabilisante d'armements dans une région ou contre la concentration excessive d'armements dans un pays. UN ويُعد توفر الشفافية في ميدان مراقبة الأسلحة التقليدية وتخفيض تلك الأسلحة أساسا جيدا لمنع تراكم الأسلحة الذي يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في أي منطقة ومنع أي تركيز مفرط من الأسلحة في أية دولة.
    Les États membres de l’Union européenne font cependant remarquer que les efforts déployés dans le domaine des armes classiques devraient être distincts de ceux dont l’objectif est d’arriver à une plus grande transparence en matière d’armes de destruction massive. UN بيد أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تود أن تشير إلى أن ما يبذل من جهود في ميدان اﻷسلحة التقليدية ينبغي أن يتم بمعزل عن الجهود الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    En ce qui concerne la résolution 54/54 I de l'Assemblée générale, ils font remarquer toutefois que les efforts déployés dans le domaine des armes classiques devraient être distincts de ceux dont l'objectif est d'arriver à une plus grande transparence en matière d'armes de destruction massive. UN بيد أنها، بالنظر إلى قرار الجمعية العامة 54/54 طاء، تود أن تبرز أنه ينبغي التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية وتلك التي ترمي إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    L'Organisation des Nations Unies, la Conférence du désarmement et les autres instances internationales appropriées devraient continuer à jouer un rôle important dans l'élaboration et l'adoption de mesures de transparence dans le domaine des transferts d'armes, y compris l'amélioration du Registre. UN وينبغي لﻷمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح وغيرهما من المنتديات الدولية الملائمة أن تواصل الاضطلاع بدور هام في وضع واعتماد تدابير لتحقيق الشفافية في ميدان نقل اﻷسلحة، بما في ذلك إمكانية تحسين السجل.
    Les Pays-Bas continueront d'oeuvrer activement à la promotion d'une plus grande transparence dans le domaine des armes de destruction massive. UN ولسوف تواصل هولندا العمل بنشاط للتشجيع على زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more