| C'est un fétichisme, une obsession liée à un profond amour ou un possible dégoût des lèvres. | Open Subtitles | إنهــا صنم، هاجس مرتبط بأحد الأمرين إلى الحب العميق، وربما الإشمئزاز من الشفتين |
| Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme. | UN | وعلى ما يبدو أن الشفتين الممتدتين تزيد اللذة الجنسية عند الرجل. |
| Amène ces lèvres, et on peut, euh... "parler" toute la nuit. | Open Subtitles | فقط أحضري هاتين الشفتين وسوف نتحدث طوال الليل |
| Pensiez-vous honnêtement que je laisserais vos lèvres mal-nées toucher une bite qui connait seulement les trous de magnifiques créatures ? | Open Subtitles | هل ظننتَ بصدق أنني سأدعُ تلك الشفتين القذرة بأن تلمس قضيباً لايعرفُ إلا المؤخرات الجميلة؟ |
| Pas d'écume sur la bouche, pas de décoloration autour des lèvres, les pupilles ne sont pas dilatées. | Open Subtitles | لا رغوة على فمه أو مسح لون على الشفتين الحدقات مجففة |
| L'espoir d'embrasser à nouveau ces douces lèvres. Et maintenant... | Open Subtitles | الأمل في أن أقبل هاتين الشفتين الناعمتين |
| Et ne me dis pas que c'était les lèvres de l'inflexible procureur | Open Subtitles | ولا تحاولي إخباري بأن الشفتين التي قبلتها على المسرح, |
| Puis une photo de lèvres, et une photo d'aubergine. | Open Subtitles | هنالك صورة لـ الشفتين وبعدها صورة باذنجان |
| Et maintenant, ma chère, puis-je séparer tes lèvres de cuir ? | Open Subtitles | والآن يا سيدتي العزيزة هل لي بأن أقبّل تلك الشفتين الجلديتين؟ |
| Pas de brûlures sur les lèvres ni dans la bouche. | Open Subtitles | لا مسحوق حروق حول الشفتين أو تجويف الفم |
| Qui pourrait refuser la demande de lèvres si douces ? | Open Subtitles | من يمكنه أن يرفض طلباً من فتاة تمتلك مثل هاتين الشفتين الجميلتين ؟ |
| Je voudrais... butiner le nectar de tes lèvres roses | Open Subtitles | أتوق أن أرتشف العسل من هذه الشفتين الحمراوين. |
| Y en aura, lèvres en feu! | Open Subtitles | بل يفعلون ذلك الان ياصاحب الشفتين الجميلتين |
| Combien de fois as-tu placé tes lèvres gercées sur ma fille ? | Open Subtitles | كم مرةً وضعت هذه الشفتين المتشققة على إبنتي ؟ |
| Savoir si ces lèvres ont le goût des chocolats que vous laissés sur mon oreiller. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لو كان طعم تلك الشفتين كنعناع الشوكولاته الذي تتركينه على وسادتي. |
| Et ces lacérations sur les lèvres antérieures et les gencives, | Open Subtitles | وكذلك يأكد هذا التمزقات على الشفتين الداخلية و اللثة. |
| Pourquoi tes lèvres disent qu'il n'y a pas de place ? Quand la chambre de ton cœur est vide | Open Subtitles | لماذا هاتين الشفتين تقولان لا أريد عطلة والغرفة التي في قلبك خالية |
| Et pouvez vous faire vivre ces lèvres à nouveau ? | Open Subtitles | وهل بإمكانك إحياء هذه الشفتين مرة أخرى يا أخى؟ |
| Ma priorité, c'est de vous apprendre à avaler, donc, nous allons travailler la langue et les lèvres. | Open Subtitles | أنا معالجتك البدنية أولويتي أن أعلمك أن تبلع لذا سنشتغل على اللسان و الشفتين |