"الشكل أدناه" - Translation from Arabic to French

    • la figure ci-dessous
        
    • figure ci-après
        
    • graphique ci-dessous
        
    • tableau ci-après
        
    • graphique ci-après
        
    • diagramme ci-après
        
    • diagramme ci-dessous
        
    • ci-dessous montrent
        
    • schéma ci-après
        
    • la figure ciaprès
        
    • schéma ci-dessous
        
    Les cinq catégories principales des plaintes reçues en 2010 sont décrites dans la figure ci-dessous. UN وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه.
    Le plan et les ressources nécessaires apparaissent à la figure ci-dessous et au tableau 2. UN ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2.
    La figure ci-après montre le taux de criminalité au Malawi entre 2006 et 2010. UN ويوضح الشكل أدناه معدل الجريمة في ملاوي بين عامي 2006 و2010.
    Il convient cependant de noter - comme le montre le graphique ci-dessous - que les ménages dirigés par des femmes ne vivent pas tous dans la pauvreté. UN غير أن الأسر المعيشية التي ترأسها نساء لا تعيش كلها في فقر كما يتضح من الشكل أدناه.
    L'organigramme récapitulant la composition de l'Office jusqu'au niveau des services est présenté dans le tableau ci-après. UN ويرد في الشكل أدناه الهيكل التنظيمي للمكتب إلى مستوى الفروع.
    Le graphique ci-après montre l'activation des mesures destinées à gérer les crises et la continuité des opérations dans le temps. UN 29 - ويبين الشكل أدناه كيفية تفعيل الاستجابة في ميدان إدارة الأزمات واستمرارية تصريف الأعمال وفقا لجدول زمني.
    Le diagramme ci-après illustre les différentes étapes du traitement des données : UN 4 -ويبين الشكل أدناه الخطوات المتخذة لتجهيز المعلومات.
    Le diagramme ci-dessous montre l'évolution du nombre de subventions octroyées par le Fonds entre 1995 et 2010 : UN وبين عامي 1995 و 2010 خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الشكل أدناه:
    la figure ci-dessous fournit plus de détailsde plus amples détails.. UN أنظر التفاصيل في الشكل أدناه. الفئة الرئيسية
    la figure ci-dessous montre les effectifs du personnel civil autorisé, le nombre de postes vacants et l'ensemble du personnel du Secrétariat. UN ويبين الشكل أدناه عدد الموظفين المدنيين المأذون بهم، وعدد الوظائف الشاغرة وحجم القوة العاملة للأمانة العامة.
    la figure ci-dessous montre l’ampleur relative de l’exposition aux rayonnements auxquels sont soumis en moyenne les habitants de la planète. UN ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا.
    En conséquence, le Secrétaire général présente le calendrier prévu des projets d'équipement de l'ONU dans la figure ci-dessous. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام التسلسل الزمني المتوقع لمشاريع التشييد بالأمم المتحدة في الشكل أدناه.
    Comme on le constate d'après la figure ci-après, le montant total des crédits ouverts au titre des opérations de maintien de la paix est en augmentation constante depuis plusieurs années. UN وقد زادت الاعتمادات الكلية لعمليات حفظ السلام زيادة مطردة على مدى السنوات القليلة الماضية كما هو مبين في الشكل أدناه.
    La figure ci-après illustre l'évolution à la hausse du nombre de téléchargements de l'application depuis 2012. UN ويوضح الشكل أدناه الاتجاه المتصاعد لعمليات تنزيل التطبيق المحمول منذ عام 2012.
    La figure ci-après illustre les effets de la culture sur le développement. UN ويوضح الشكل أدناه آثار الثقافة في التنمية:
    Les rendements sur trois et cinq ans ont aussi dépassé ceux de l'indice de référence, comme il ressort du graphique ci-dessous. UN كما تجاوزت عائدات السنوات الثلاث والخمس أيضا العائدات المعيارية، على النحو المبين في الشكل أدناه:
    Le graphique ci-dessous montre l'évolution de la dette publique, de la dette totale et des réserves totales. UN ويبين الشكل أدناه تطور الديون العامة ومجموع الديون ومجموع الاحتياطيات.
    Le graphique ci-dessous montre l'évolution du rapport entre la dette publique et la dette totale depuis 1980. UN ويبين الشكل أدناه نسبة الديون العامة إلى مجموع الديون منذ عام 1980.
    10. Le tableau ci-après montre les liens qui existent entre le mandat et les objectifs du Fonds, d'une part, et ses domaines d'activité thématiques, ses partenaires et ses stratégies, d'autre part. UN ١٠ - ويوضح الشكل أدناه العلاقة بين ولاية وأهداف الصندوق ومجالاته المواضيعية وشركائه واستراتيجياته.
    Le graphique ci-après indique le montant total des économies que l'on pourrait réaliser en confiant à une entreprise spécialisée le soin d'identifier les candidats locaux auxquels le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait faire passer les tests requis. UN ويوضح الشكل أدناه مجموع الوفورات المتـراكمــة التي يـُـنتظـر أن تتحقق إذا تمت الاستعانة بمصادر خارجية لتحديد الموظفين المحليين الذين يختبرهم مكتب إدارة الموارد البشرية.
    4. Le diagramme ci-après montre les étapes du traitement de l'information : UN 4 - الشكل أدناه يوضح الخطوات المتخذة لمعالجة المعلومات:
    Le diagramme ci-dessous montre l'évolution du nombre de subventions octroyées par le Fonds entre 1995 et 2008 : UN ومن عام 1995 إلى عام 2008، خصص الصندوق منحا كما هو موضح في الشكل أدناه:
    1.4.4 Les chiffres ci-dessous montrent que les ventes d'ordinateurs personnels ont considérablement augmenté dans toutes les régions de 2000 à 2010, tendance qui devrait se poursuivre jusqu'en 2014. UN 1-4-4 ويتضح من الشكل أدناه أن مبيعات الحواسيب الشخصية زادت كثيراً في جميع المناطق من عام 2000 إلى عام 2010، وهو اتجاه يتوقع أن يستمر حتى عام 2014.
    Le schéma ci-après présente une illustration partielle de la relation existant entre le développement et les connaissances, l'innovation et le développement. UN ويوضح الشكل أدناه جزئيا العلاقات الدينامية بين المعرفة والابتكار والتكنولوجيا والتنمية. العلاقة بين التكنولوجيا والتنمية البشرية
    11. la figure ciaprès fournit des informations sur la répartition des subventions par région pour l'année 2008. UN 11- ويقدم الشكل أدناه معلومات عن توزيع المنح بحسب الإقليم لعام 2008.
    Le schéma ci-dessous décrit le système éducatif norvégien. UN 34- ويوضح الشكل أدناه نظام التعليم النرويجي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more