"الشمالية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • du Nord sur
        
    • du Nord concernant
        
    • du Nord au sujet
        
    • du Nord relative
        
    • du Nord à propos
        
    • du Nord quant
        
    organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord sur la question de Palestine UN غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين
    l'Amérique du Nord sur la question de Palestine UN الحلقة الدراسية ﻷمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين
    Par ailleurs, des représentants de la MINUK ont poursuivi les consultations avec les responsables politiques serbes des municipalités du Nord sur la normalisation du fonctionnement du système judiciaire dans le nord du Kosovo. UN كما واصل ممثلو بعثة الأمم المتحدة مشاوراتهم مع القادة السياسيين لصرب كوسوفو من البلديات الشمالية بشأن إعادة سير العمل في النظام القضائي في شمال كوسوفو إلى طبيعته.
    Quatrième et cinquième rapports périodiques du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les dépendances de la Couronne (Jersey, Guernesey et île de Man) UN التقريران الدوريان الرابع والخامس للمملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية بشأن جزر جيرزي وغيرنزي ومان التابعة للتاج البريطاني
    Proposition du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant l’article premier et l’article 2 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين ١ و ٢
    Conformément à ses précédentes recommandations, le Comité réitère son appel à l'État partie et lui demande d'engager un processus de consultation publique en Irlande du Nord au sujet de l'avortement. UN وتمشيا مع توصية اللجنة السابقة، تكرر اللجنة دعوتها الدولة الطرف إلى الشروع في عملية تشاور عام في أيرلندا الشمالية بشأن قانون الإجهاض.
    Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Conférences et séjours dans de nombreuses universités européennes et d'Amérique du Nord sur l'immigration et les droits des femmes. UN عقد مؤتمرات ولقاءات في عدد من الجامعات الأوروبية وجامعات أمريكا الشمالية بشأن الهجرة وحقوق المرأة.
    Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sur les buts et objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أهداف ومقاصد القرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Le Comité recommande également au Gouvernement d’engager un processus de consultation publique en Irlande du Nord sur la réforme de la loi sur l’avortement. UN كما توصي اللجنة الحكومة باستهلال عملية استشارة جماهيرية في أيرلندا الشمالية بشأن تعديل قانون اﻹجهاض.
    113. Colloque des ONG d’Amérique du Nord sur la question de Palestine organisé par l’ONU [résolution 51/23 de l’Assemblée générale] UN نـدوة اﻷمـم المتحـدة للمنظمـات غيــر الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    l'Amérique du Nord sur la question de Palestine, New York, 28-29 juin 1993 35 UN الحلقــة الدراسية ﻷمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين )نيويورك، ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣(
    114. Séminaire des Nations Unies pour la région de l'Amérique du Nord sur la question de Palestine [résolution 48/158 de l'Assemblée générale] UN ١١٤ - حلقة اﻷمم المتحدة الدراسيــة الاقليمية ﻷمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨[
    97. Séminaire des Nations Unies pour la région d'Amérique du Nord sur la question de Palestine [résolution 48/158 de l'Assemblée générale] UN ٩٧- حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الاقليمية ﻷمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨[
    Colloque des ONG d’Amérique du Nord sur la question de Palestine organisé par l’ONU [résolution 51/23 de l’Assemblée générale] UN ندوة اﻷمم المتحدة للمنظمات غيـر الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    Proposition révisée du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant l’article premier et l’article 2 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين ١ و ٢
    Proposition d'amendement présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant les juges UN مقترح بإجراء تعديل قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن القضاة غير المتفرغين
    ET D'IRLANDE du Nord concernant LA TENUE AUX PAYS-BAS UN العظمى وايرلندا الشمالية بشأن محاكمة اسكتلندية في هولندا
    Document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la Convention sur la sûreté nucléaire et les Fondements de la sûreté de l'Agence internationale de l'énergie atomique: une approche commune de la sûreté des sources d'énergie nucléaire terrestres UN ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بشأن اتفاقية الأمان النووي وأساسيات الأمان التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية: نهج موحد ازاء مصادر القدرة النووية الأرضية
    307. Le Rapporteur spécial a continué de recevoir une somme considérable de documents émanant d'organisations non gouvernementales, en particulier de la Bristish Irish Rights Watch qui a suivi de près l'actualité en Irlande du Nord au sujet de ces deux affaires. UN 307- وظل المقرر الخاص يتلقى قدراً هائلاً من معلومات من المنظمات غير الحكومية، وبصفة خاصة من مرصد الحقوق البريطاني الآيرلندي، التي رصدت عن قرب التطورات في آيرلندا الشمالية بشأن هاتين القضيتين.
    Résumé de la proposition de l'Amérique du Nord relative aux HFC concernant le Protocole de Montréal UN الخلاصة في نقاط : المقترح المقدم من دول أمريكا الشمالية بشأن مركّبات الكربون الهيدروفيلية في بروتوكول مونتريال
    La présente lettre a pour objet de porter une fois de plus à votre attention la préoccupation qu'inspire à l'Organisation de l'unité africaine (OUA) le différend qui continue à opposer la Jamahiriya arabe libyenne aux États-Unis d'Amérique et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à propos de l'affaire de Lockerbie. UN أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم، مرة أخرى، إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي.
    21. Des renseignements sur la position du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord quant au statut futur des territoires qu'il administre figurent dans le document A/AC.109/2075, par. 34 à 36). UN باء - موقف الدولة القائمة باﻹدارة ٢١ - ترد معلومات عن موقف المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مركز اﻹقاليم الخاضعة ﻹدارتها في المستقبل في الوثيقة A/AC.109/2075، الفقرات ٣٤-٣٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more