Vous voulez dire inquiète que je baise des melons, non ? | Open Subtitles | تقصد أنها قلقة من مضاجعتي لثمرة الشمام ، اليس كذلك؟ |
Non, mais je peux t'aider avec ces melons. | Open Subtitles | لا، لكني سأساعدك مع هذه الشمام |
La nuit, on volait un poulet, du maïs... ou quelques melons. | Open Subtitles | "كناّ نسرق أحيانا دجاجة أو مجموعة ذره" "أو بعض الشمام من أرض ما" |
Je voulais que son cul explose comme un melon pourri. | Open Subtitles | أريد من مؤخرتها أن تنفجر مثل الشمام الفاسد. |
Je veux voir ce que ça fait si je tase ce melon. | Open Subtitles | أردت أن أعرف ماذا سيحدث إذا صعقت هذا الشمام |
Demain soir, 8 heures... Je vous vois là -bas. Personne n'aime le melon. | Open Subtitles | ليلة غد الساعه الثامنه، اراكم هناك لا احد يحب الشمام |
Réservoir d'eau surélevé en acier d'un volume de 10 000 l, réservoir d'eau de 4 m d'eau et aménagements extérieures à Al- Samam | UN | خزان مياه فولاذي علوي سعته 000 10 لتر وخزان مياه فولاذي علوه 4 أمتار وجميع الوصلات الخارجية في الشمام |
On fait des amandes, abricots, haricots, choux, cantaloups, carottes, agrumes, coton, et des semences de plantes... | Open Subtitles | نزرع اللوز والمشمش والفاصوليا والملفوف الشمام والجزر والحمضيات والقطنوبذورالنبات.. |
Dans l'Union européenne, le taux était de 11 % pour les melons et les pastèques et de 16 % pour les fraises, mais les pommes, les raisins frais, les pêches, les poires, les prunes et les abricots étaient soumis à la fois à des droits spécifiques et à des droits ad valorem équivalant à un taux compris entre 35 % et 61 % environ. | UN | وفي الاتحاد اﻷوروبي، في حين واجه الشمام والبطيح تعريفة تعادل ١١ في المائة والفراولة تعريفة قدرها ٦١ في المائة، وواجه التفاح والعنب والدراق والكمثرى والخوخ والمشمش خليطاً من تعريفات محددة وتعريفات بحسب القيمة ما بين ٥٣ و١٦ في المائة تقريبا. |
d La consommation en 2002 a été plus élevée que le niveau de référence car elle a augmenté rapidement à partir de 2000 (melons). | UN | (د) كان الاستهلاك في عام 2002 أعلى من خط الأساس لأن الاستهلاك نما بسرعة من عام 2000، وذلك في الشمام بالدرجة الأولى. |
Châtaignes (0,3), concombres (1,2), melons (32.3), poivrons (doux et piquants) (13,5), pastèques (38,0) | UN | خشب الكستناء (3,0)، الخيار (2,1)، الشمام (3,32)، الفلفل (أخضر وحار) (5,13)، البطيخ (38) |
melons et saucisses ? | Open Subtitles | الشمام و النقانق؟ |
Châtaignes (6,5), concombres (72,4), gingembre en champ (109,701), gingembre protégé (14,471), melons (182,2), poivrons doux et piquants (156,7), pastèques (94,2) | UN | الكستناء (5,6)، الخيار (4,72)، الجنزبيل الحقلي (701,109)، الجنزبيل (المحمي) (471,14)، الشمام (2,182)، الفلفل الأخضر والحار (7,156)، البطيخ (2,94) |
Châtaignes (6,300), concombres (51,450), gingembre - en plein champ (84,075), gingembre - protégé (11,100), melons (136,650), poivrons et piments (121,725), pastèques (32,475) | UN | الكستناء (6.3)، الخيار (51.45)، الجنزبيل- حقول (84.075)، الجنزبيل- صوب (11.1)، الشمام (136.65)، الفلفل الأخضر والحار (121.725)، البطيخ (32.475) الولايات المتحدة الأمريكية |
Ce n'est ni un petit-déjeuner ni un déjeuner, mais ça se termine en général par une tranche de melon. | Open Subtitles | ستحبينه ، إنه ليس افطار او غداء لكنه يأتي مع قطع من الشمام بالنهاية |
Et là, c'est comme si tu tâtais du melon au supermarché. | Open Subtitles | جذع شجرة في وقت الاعصار والان.لقد كان أشبه باللمس براحة اليد لبعضٍ من الشمام في السوق المركزي |
Avec une telle volonté politique, nous ne devrions avoir aucune difficulté pour finaliser les arrangements concernant notre travail et je demande donc à chacun d'attendre patiemment que ce doux melon mûrisse et nous tombe dans les mains. | UN | وبمثل هذه الإرادة السياسية لن تعترضنا صعوبة أبداً في وضع اللمسات الأخيرة على أعمالنا وعليه أطلب من كل واحد منا أن ينتظر بصبر نضوج هذا الشمام الحلو المذاق وأن يقع في أيدينا. |
Brett aime la salade de fruits, déteste le melon. | Open Subtitles | إنَّ "بريت" تحبُ سلطةَ الفواكهَ ولكنَّها تكرهُ الشمام |
Elle est bien plus jolie qu'un melon. | Open Subtitles | وهي أجمل بكثير جدّاً من الشمام |
Ils ont pris un melon au petit-déjeuner. | Open Subtitles | كانا يتناولان الشمام في الإفطار |
Nouveau forage avec des tubes en polychlorure de vinyle de 6 " , 150 m de profondeur et 4 fosses de 6 m de long à Al- Samam | UN | أعمال حفر جديدة بأنابيب متعددة كلوريدات الفينيل لتبطين الآبار قطرها 6 بوصات على عمق 150 مترا وأربع وهدات (طولها 6 أمتار) في الشمام |
- Jeff, tu as oublié les cantaloups. | Open Subtitles | -نسيت الشمام -أين الشمام؟ -انسي امره |
Pas ceux avec un gros fruit sur une montagne de cantaloup. | Open Subtitles | فاكهه واحدده ممتازه على راس طن من الشمام |