"الشهرية للجنة" - Translation from Arabic to French

    • mensuelles du Comité
        
    • mensuelles avec le Comité
        
    • mensuelles organisées par la Commission
        
    L’ordre du jour des réunions mensuelles du Comité exécutif pour les affaires humanitaires comporte habituellement des points considérés comme pertinents par les protagonistes concernés. UN وتشتمل جداول أعمال الاجتماعات الشهرية للجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية عادة على نقاط تعتبرها اﻷطراف المعنية نقاطا هامة.
    :: Le représentant du Centre à Vienne a participé aux réunions mensuelles du Comité des ONG sur la condition de la femme, lesquelles se tiennent dans la capitale autrichienne. UN :: حضر ممثل مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في فيينا الاجتماعات الشهرية للجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة التي انعقدت هناك.
    Quant à l'évaluation du Comité pour les questions relatives à l'égalité entre les sexes de l'Université de Malte, les procès-verbaux des réunions mensuelles du Comité font état de l'identification des sources d'inégalité quant aux chances ou aux traitements. UN وفيما يتعلق بتقييم أجرته لحنة مسائل نوع الجنس في جامعة مالطة، أشارت محاضر الجلسات الشهرية للجنة إلى المصادر التي حددتها بشأن عدم تكافؤ الفرص أو التفاوتات في المعاملة.
    - Réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille; UN - الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    Organisation de réunions mensuelles avec le Comité de haut niveau pour les activités humanitaires et participation aux réunions spéciales des groupes multidonateurs UN تنظيم الاجتماعات الشهرية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية والمشاركة في الاجتماعات المخصصة لأفرقة المانحين المتعددين
    :: Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification dans le cadre du processus de définition d'un grand projet national UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحكم ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    :: Réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales sur la spiritualité, les valeurs et les questions universelles de 2008 à 2011. UN :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلأمور الروحانية والقيم والشواغل العالمية من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    Les problèmes d'accès et d'insécurité de la région ont été examinés à l'occasion des réunions mensuelles du Comité de haut niveau coprésidé par le Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies et le Ministre fédéral des affaires humanitaires. UN وقد نوقشت قضايا تتعلق بإمكانية الوصول والأمن في دارفور في الاجتماعات الشهرية للجنة الرفيعة المستوى التي يشترك في رئاستها منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ووزير الشؤون الإنسانية.
    Le taux d'utilisation reste supérieur aux prévisions les plus optimistes et s'explique notamment par les nombreuses réunions ou journées d'étude organisées par le secrétariat, les rencontres mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission (CCRP) et les sessions des groupes de travail de celui-ci. UN ولا يزال استغلال مركز المؤتمرات يفوق أكثر التوقعات تفاؤلا. وقد شمل العديد من اجتماعات اﻷمانة والحلقات الدراسية واﻷفرقة العاملة والاجتماعات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    a. Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Les services fonctionnels nécessaires pour les sessions de la Commission de même que l'organisation et le service des sessions mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par la Commission; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة، وتنظيم وخدمة الدورات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اﻷعضاء في اللجنة.
    a. Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Les services fonctionnels nécessaires pour les sessions de la Commission de même que l'organisation et le service des sessions mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par la Commission; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة، وتنظيم وخدمة الدورات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اﻷعضاء في اللجنة.
    Le taux d'utilisation reste supérieur aux prévisions les plus optimistes et s'explique notamment par les nombreuses réunions ou journées d'étude organisées par le secrétariat, les rencontres mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission (CCRP) et les sessions des groupes de travail de celui-ci. UN ولا يزال استغلال مركز المؤتمرات يفوق أكثر التوقعات تفاؤلا ويشمل العديد من اجتماعات اﻷمانة والحلقات الدراسية، وكذلك اجتماعات اﻷفرقة العاملة والاجتماعات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعيﱢنهم أعضاء اللجنة.
    Le Groupe d'experts invite instamment les Gouvernements libérien et sierra-léonais à dégager les ressources nécessaires pour permettre la tenue régulière des réunions mensuelles du Comité chargé de la sécurité des frontières et des groupes mixtes chargés des mesures de confiance et leur conférer une réelle utilité. UN 87 - ويحث فريق الخبراء حكومتي ليبريا وسيراليون على تخصيص الموارد اللازمة لكي يتسنى للاجتماعات الشهرية للجنة أمن الحدود المشتركة ووحدات بناء الثقة أن تنعقد بانتظام وتركز على الأمور الأهم.
    Ces recommandations sont régulièrement examinées lors des réunions mensuelles du Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne dans les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux (CPFDP), qui est le principal organe de consultation et de communication d'informations sur ces questions. UN وتُناقش هذه التوصيات بشكل دوري في الاجتماعات الشهرية للجنة الدائمة للمسؤولين المعنيين بحقوق الإنسان على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات والأقاليم، وهي الهيئة الرئيسية المعنية بالتشاور وتبادل المعلومات بشأن هذه المسائل.
    Ainsi, au Siège, le Comité a examiné un échantillon des déplacements effectués dans le cadre des réunions mensuelles du Comité directeur du Centre de services régional et a constaté que, de septembre 2010 à août 2012, 14 réunions s'étaient tenues à Entebbe, Nairobi, Brindisi, Valence et New York. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في المقر، في معرض فحصه لعينة من سجلات السفر لحضور الاجتماعات الشهرية للجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، أنها عقدت في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى آب/ أغسطس 2012، ما مجموعه 14 اجتماعا في عنتيبي، وبرينديزي، ونيروبي، ونيويورك، وفالنسيا.
    3.3.2 Augmentation de la participation globale des représentants des ministères et des organismes aux réunions mensuelles du Comité chargé de piloter le développement des comtés (2011/12 : 62 %; 2012/13 : 70 %; 2013/14 : 85 %) UN 3-3-2 زيادة المشاركة الإجمالية لممثلي الوزارات والوكالات في الاجتماعات الشهرية للجنة التوجيهية المعنية بتنمية المقاطعات (2011/2012: 62 في المائة؛ 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 85 في المائة)
    Coordination assurée par les réunions bimensuelles du Comité d'action humanitaire auxquelles ont assisté les représentants des organismes du système des Nations Unies présents dans le pays, des ONG et des donateurs; ainsi que par les réunions mensuelles du Comité permanent interorganisations créé le 16 janvier 2006 UN تحقق التنسيق من خلال اجتماعات لجنة العمل الإنساني التي تعقد كل شهرين ويحضرها ممثلون عن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والموجودة في البلد، والمنظمات غير الحكومية، والمانحون؛ والاجتماعات الشهرية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت في 16 كانون الثاني/يناير 2006
    Le personnel du bureau a participé aux réunions mensuelles du Comité électoral national avec le corps diplomatique et les donateurs et a informé les participants de ses préoccupations en matière des droits de l'homme touchant les élections tout en fournissant les informations disponibles concernant les violations graves. UN 18 - وشارك موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا في الاجتماعات الشهرية للجنة الوطنية للانتخابات مع الأوساط الدبلوماسية ودوائر المانحين لإطلاع المشاركين فيها على شواغل حقوق الإنسان المتصلة بالانتخابات وتزويدهم بالمعلومات عن الانتهاكات الجسيمة.
    ii) Autres réunions : M. Alan Saunders participe aux réunions mensuelles du Comité sur le VIH/sida de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (Congo) depuis mars 2005. UN ' 2` اجتماعات أخرى: شارك الدكتور ألان سوندرز في الاجتماعات الشهرية للجنة المعنية بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة المعقودة منذ آذار/مارس 2005 إلى الآن.
    Daytop participe aux réunions mensuelles avec le Comité des ONG concernant l'abus des stupéfiants et des substances toxiques qui facilitent l'échange d'informations et la planification de programmes efficaces ciblant les jeunes. UN تشارك المؤسسة في الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة التابعة للأمم المتحدة، وذلك لغرض تقاسم المعلومات والتخطيط للبرامج الفعالة ذات التركيز على الشباب.
    :: Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification et des affaires économiques, dans le cadre de l'élaboration d'un grand projet national UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more