"الشهري المتوسط" - Translation from Arabic to French

    • mensuel moyen
        
    Alors que la location des locaux avait été estimée à un taux mensuel moyen de 108 500 dollars, le taux effectif s'est élevé à 108 000 dollars. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    L'effectif mensuel moyen ayant été ramené à 6 512, il en est résulté une économie de 923 400 dollars. UN وبلغ قوام القوة الشهري المتوسط ٥١٢ ٦ فردا مما أسفر عن وفورات بقيمة ٤٠٠ ٩٢٣ دولار.
    Le montant a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et de la police civile. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين.
    Le montant a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et de la police civile. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    Bien que le personnel sous contrat ait été moins nombreux que prévu (630 personnes), le coût mensuel moyen par personne a été de 3 738 dollars, ce qui explique les ressources additionnelles requises sous cette rubrique (462 500 dollars). UN وعلى الرغم من أن قوام القوة الشهري المتوسط البالغ ٦٣٠ فردا كان أقل من ذلك فإن التكلفة الشهرية المتوسطة بلغت ٧٣٨ ٣ دولارا للفرد، مما أدى الى نشوء احتياجات إضافية بقيمة ٥٠٠ ٤٢٦ دولار تحت هذا البند.
    Les dépenses pour cette période s'élèvent à 3 616 000 dollars et ont été calculées sur la base de l'effectif mensuel moyen du personnel militaire et des taux ci-après prévus dans le contrat : UN ويبلغ مجموع التكاليف لهذه الفترة ٠٠٠ ٦١٦ ٣ دولار، وهو محسوب على أساس قوام القوة الشهري المتوسط الساري وجدول اﻷسعار التالي، على النحو الوارد في العقد:
    L'acte visé dans la première partie du présent article est réputé avoir été commis à grande échelle si la valeur des marchandises transférées est au moins 30 fois supérieure au salaire mensuel moyen. UN يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 3 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    L'acte visé dans la première partie du présent article est réputé avoir été commis à grande échelle si la valeur des marchandises transférées est au moins 30 fois supérieure au salaire mensuel moyen. UN يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    Le Comité recommande d'allouer une indemnité calculée conformément à la méthode D3 (décès) sur la base de ce revenu mensuel moyen. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض يُحسب وفقاً لمنهجية المطالبات من الفئة دال-3 (وفاة) بالاستناد إلى هذا الدخل الشهري المتوسط.
    10. Salaire mensuel moyen et médian pour 2000 et 2003 UN الجدول 10 - الراتب الشهري المتوسط والأوسط، 2000 و 2003
    Convention no 100 : Dans la demande directe qu'elle a formulée en 2006, la Commission a noté que bien que le salaire mensuel moyen des hommes continuait d'être plus élevé que celui des femmes, l'écart avait diminué. UN الاتفاقية رقم 100: أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2006، إلى أنه على الرغم من أن الأجر الشهري المتوسط الذي يتلقاه الرجال ما يزال أعلى من ذلك الأجر للنساء، فإن الفجوة تضيق.
    Effectif mensuel moyen UN القوام الشهري المتوسط
    Effectif mensuel moyen UN القوام الشهري المتوسط
    4. Remboursements aux gouvernements aux taux standard. Les ressources nécessaires au financement des contingents avaient été calculées sur la base d'un effectif mensuel moyen de 1 237 soldats, soit un total de 7 421 mois de service. UN ٤ - تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية: استندت احتياجات الوحدات العسكرية الى قوة قوامها الشهري المتوسط ٢٣٧ ١ فردا بما مجموعه ٤٢١ ٧ فرد - يوم في الشهر.
    19. Traitements du personnel international. Les dépenses prévues sous cette rubrique avaient été calculées sur la base d'un effectif mensuel moyen de 293 personnes. UN ١٩- مرتبات الموظفين الدوليين: استندت تقديرات تكلفة مرتبات الموظفين الدوليين الى احتياجات لقوة قوامها الشهري المتوسط ٢٩٣ موظفا.
    27. Les prévisions de dépenses avaient été établies sur la base d'un effectif mensuel moyen de 725 personnes recrutées sur le plan international, à raison de 3 142 dollars par personne et par mois. UN ٢٧- تضمنت تقديرات التكلفة اعتمادا لقوة يبلغ قوامها الشهري المتوسط ٧٢٥ موظفا تعاقديا دوليا بتكلفة قدرها ١٤٢ ٣ دولار للفرد شهريا.
    Le revenu mensuel moyen de la plupart des mineurs de diamants est estimé à 15 000 francs CFA, ce qui a poussé nombre d’entre eux à reprendre leur activité d’extraction de l’or dans les zones voisines, jugée encore plus rentable malgré la baisse du cours de l’or. UN ويقدر الدخل الشهري المتوسط لأكثر عمال مناجم الماس بمبلغ 000 15 فرنك في الشهر، وهو ما دفع الكثير من عمال مناجم الماس إلى التحول نحو تعدين الذهب في المناطق المجاورة، وهو نشاط لا يزال يعتبر أفضل ربحية بالرغم من انخفاض سعر الذهب في الأسواق.
    Salaire mensuel moyen pour les fonctionnaires seulement en 2003b UN الراتب الشهري المتوسط للموظفين الحكوميين وحدهم في عام 2000(ب)
    11.14 Ces chiffres correspondent au secteur structuré mais le salaire mensuel moyen du secteur non structuré varie très fortement selon le secteur et selon que l'on se trouve en milieu rural ou urbain. UN 11-14 وفي حين أن هذه الأرقام تعكس القطاع الرسمي، فإن الراتب الشهري المتوسط في القطاع غير الرسمي يتسم بالتباين إلى حد كبير وفقا للصناعة، وكذلك فيما بين البيئتين الحضرية والمدنية.
    Le montant mensuel moyen (versé 12 fois par an) était de 79.67 euros. UN وكان المبلغ الشهري المتوسط (12 مرة في السنة) لكل مستفيد 79.67 يورو().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more