"الشهر الفائت" - Translation from Arabic to French

    • le mois dernier
        
    • du mois dernier
        
    Pour le mois dernier, les profits sont de 62 % ! Open Subtitles خلال الشهر الفائت الارباح ارتفعت اثنان وستون في المائة
    le mois dernier, les terroristes ont conduit leur guerre jusqu'à l'Organisation des Nations Unies elle-même. UN وقد نقل الإرهابيون الشهر الفائت حربهم إلى معقل الأمم المتحدة نفسها.
    Cette question a été au coeur du débat du sommet de l'OSCE à Istanbul, le mois dernier. UN لقد كانت هذه القضـية في صلب المناقشات في مؤتمر قمة منظمة اﻷمن والتــعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في الشهر الفائت.
    L'actrice porno Misty Mountains était venue le mois dernier au salon de l'auto de Détroit. Open Subtitles فليم ميستي ماونتز للبالغين اظهرها هنا الشهر الفائت في عرض السيارات
    J'attends toujours le rapport des dépenses du mois dernier, Norman. Je suis désolé. Open Subtitles ما زلت بإنتظار ملخص نفقات الشهر الفائت نورمان
    La DEA est passée le mois dernier, ils se trompaient aussi. Open Subtitles ،أتت وحدة مكافحة المخدرات إلى هنا الشهر الفائت وكانوا متحيرين أيضاً
    C'est la liste des bateaux rapportés disparus le mois dernier. Open Subtitles قائمة للقوارب التي تمّ التبليغ عن فقدانها الشهر الفائت
    le mois dernier, l'unité informatique du FBI a attrapé quelqu'un qui piratait la Base Nationale des empreintes digitales. Open Subtitles الشهر الفائت فرقة الإف بي آي قبضت على شخص يقتحم قاعدة البيانات للبصمات
    On a parlé à l'admission quand vous avez démarré en psychiatrie le mois dernier. Open Subtitles عندما كنت في الرعاية النفسية الشهر الفائت
    Le propriétaire a dit qu'il a payé son loyer en espèces pour la première fois le mois dernier. Open Subtitles المالك يقول انه دفع ايجاره نقدا لإول مرة الشهر الفائت
    Vous avez eu un autre cas comme ça le mois dernier, non ? Open Subtitles كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟
    Tirées au stand le mois dernier, avec des collègues de travail. Open Subtitles قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت أذهب هناك مع بعض الرفاق من العمل
    J'ai amené un client chez le bijoutier Jewelers le mois dernier. Open Subtitles اخذت زبون الى متجر مد تاون جوري" الشهر الفائت"
    Elle était comme ca le mois dernier, et celui d'avant. Open Subtitles لقد كانت هكذا الشهر الفائت و الشهر الذي قبله
    Le club des Chapelets du Coeur prévoit cette sortie depuis des lustres. En fait, la femme qui a tout organisé a clapsé le mois dernier. Open Subtitles مجتمع الكنيسة خططوا لهذه الرحلة منذ زمن حقيقة ,السيدة التي فكرت بها قضت نحبها الشهر الفائت
    Veuillez appareiller le vaisseau confisqué à la suite de l'incident avec Mudd le mois dernier. Open Subtitles يرجى تجهيز الطائرة التجارية التي صادرناها خلال حادثة الطين في الشهر الفائت لتكون مزودة بالوقود ومعدة للطيران
    Mais le mois dernier j'ai mangé un paquet entier des cheetos de ma soeur devant le marathon de Chicago. Il faut qu'elle verrouille son tiroir à friandises. Open Subtitles الشهر الفائت اكلت كيس اختي للتشيتوس كله اثناء مشاهدتي لماراثون شيكاغو يجب عليها ان تضع قفلا على ذلك الدرج
    Il est mort le mois dernier, et on a plein de factures à payer. Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره
    le mois dernier, un type a été attaqué par un crocodile dans le Nord. Open Subtitles في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً
    le mois dernier, le Japon a accueilli la réunion au niveau ministériel du Comité de liaison ad hoc, tenue à Tokyo, afin de coordonner et de promouvoir les efforts des pays donateurs dans le domaine de l'assistance. UN واستضافت اليابان في الشهر الفائت اجتماع لجنة الاتصال، المخصصة المعقود في طوكيو على المستوى الوزاري لتنسيق وتعزيز جهود المساعدة التي تقدمها البلدان المانحة.
    Désolé pour le chèque du mois dernier... Open Subtitles آسف بخصوص الراتب في الشهر الفائت ... كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more