Les mandats de MM. Kumar, Maddens, Massieu, Moon, Sugiyama et Zhang venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد كومار والسيد مادنز والسيد ماسيو والسيد مون والسيد سوجياما والسيد جانغ تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de MM. Aiki, Kumar, Maddens, Massieu, Moon et Zhang venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد آيكي والسيد كومار والسيد مادنز والسيد ماسيو والسيد مون والسيد جانغ تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
3. Le mandat de MM. Gabay et Montero venant à expiration le 31 décembre 1996, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante et unième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد غاباي والسيد مونتيرو ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فسيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
3. Le mandat de MM. Balanda, Sen et Thierry venant à expiration le 31 décembre 1994, l'Assemblée générale sera appelée, à sa quarante-neuvième session, à nommer trois personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بالاندا والسيد تييري والسيد صن ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فسيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ثلاثة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Le mandat de MM. Barboza et Gabay venant à expiration le 31 décembre 1999, l’Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-quatrième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا، والسيد غاباي ستنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، فسيكون من الضروري أن تعيﱢن الجمعية العامة في دورتها الرابعةوالخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
Les postes qui se libèreraient pour cause d'invalidité ou de démission sont pourvus pour la période intérimaire par la Conférence. | UN | ويتولى المؤتمر ملء الشواغر الناشئة نتيجة لإصابة عضو بالعجز أو لاستقالته للفترة المتبقية من عضويته. |
Il a été avancé que l’écart négatif de 14 % dans les taux d’exécution qui était imputé aux mesures d’économie ne correspondait qu’à l’incidence directe de celles-ci, et que les effets indirects seraient beaucoup plus importants si on tenait compte des postes restés vacants du fait de la résolution 50/214 – sans oublier que 52 % des produits non exécutés correspondaient à des programmes prioritaires. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن الانخفاض البالغ ١٤ في المائة المُفاد عنه في التنفيذ نتيجة لتدابير الوفورات لا يعكس سوى اﻷثر المباشر، وأن اﻵثار غير المباشرة ستكون أعلى بكثير إذا أخذت في الاعتبار الشواغر الناشئة عن القرار ٥٠/٢١٤، وأخذا في الحسبان أن ٥٢ في المائة من النواتج غير المنفذة تقع في برامج فرعية عالية اﻷولوية. |
11. Prie également le Secrétaire général de continuer à organiser des concours pour les six langues officielles afin d'être en mesure de pourvoir sans délai les postes devenus vacants; | UN | 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تنظيم امتحانات تنافسية في جميع اللغات الرسمية لملء الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب؛ |
Les mandats de MM. Acakpo-Satchivi, Eckersley, Greiver del Hoyo, Ndong Mbomio Mangue, Pedroso et Schlesinger venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Les mandats de MM. Acakpo-Satchivi, Eckersley, Greiver del Hoyo, Ndong Mbomio Mangue, Pedroso et Schlesinger venant à expiration le 31 décembre 2013, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Les mandats de Mme Roscher et de MM. Lozinskiy, Da Silveira Sardinha Pinto, Smith, Sun et Yoo venant à expiration le 31 décembre 2014, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-neuvième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد لوزينسكي، والسيد روشر، والسيد دا سيلفيرا ساردينيا بنتو، والسيد سميث، والسيد سون، والسيد يوو ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، سيكون ضرورياً أن تعيّن الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Les mandats de M. Elkhuizen, M. Callejas, M. Kramer, Mme Kaji, M. Saha et Mme Sun venant à expiration le 31 décembre 2007, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-deuxième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 6 - وبما أن مدة عضوية السيد إلكْهويزن، والسيد كايبيخاس، والسيدة كاجي، والسيد كرامر، والسيد ساها، والسيدة سُن ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de M. Abraszewski, M. Kelapile, M. Neil, M. Tal et Mme Udo venant à expiration le 31 décembre 2009, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أبراجيفسكي، والسيد كيلابيليه، والسيد نيل، والسيد التل، والسيدة أودو تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de M. Kendall, M. Khalevinski, Mme McLurg, M. Monthe et Mme Vasak venant à expiration le 31 décembre 2008, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-troisième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد كيندال، والسيد خالفينسكي، والسيدة ماكلوغ، والسيد مونت، والسيدة فاساك ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
3. Le mandat de Mme Ashford et de M. Haugh venant à expiration le 31 décembre 1998, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-troisième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد آشفورد، والسيد هـو ستنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، فسيكون من الضروري أن تعيﱢن الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
Le mandat de MM. Eckersley, Ekorong A Dong, Greiver del Hoyo, Hassan, Iglesias et Ramos venant à expiration le 31 décembre 2007, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-deuxième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 5 - وبما أن مدة عضوية السيد إيكرسلي، والسيد إكورونغ أ. دونغ، والسيد غريفر دل هويو، والسيد حسن، والسيد إغليسياس، والسيد راموس تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، سيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Le mandat de MM. Akimoto, Al-Mansour, Dumitriu, Humenny et de Mmes Mapitse et Spratt venant à expiration le 31 décembre 2009, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد المنصور، والسيد ديمتريو، والسيد هوميني، والسيدة مابيتسي، والسيدة سبرات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Le mandat de MM. Akimoto, Al-Mansour, Dumitriu, Humenny et de Mmes Mapitse et Spratt venant à expiration le 31 décembre 2009, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد المنصور، والسيد ديمتريو، والسيد هوميني، والسيدة مابيتسي، والسيدة سبرات تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Le mandat de MM. Logutov, Moon, Park, Pinto, Thomma et Wu venant à expiration le 31 décembre 2008, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-troisième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد بارك، والسيد بينتو، والسيد توما، والسيد لوغوتوف، والسيد مون، ، والسيد وو تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، سيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de MM. Abraszewski, Ahounou, Kelapile, Maycock et Sharma venant à expiration le 31 décembre 2006, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante et unième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أبرازيفسكي، والسيد أهونو، والسيد كيلابيل، والسيد مايكوك، والسيد شارما تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de MM. Barboza et Gabay venant à expiration le 31 décembre 2003, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-huitième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants. | UN | 5 - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا والسيد غاباي ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة. |
Les mandats de MM. Bireedo, Flogaitis et de Mme Stern venant à expiration le 31 décembre 2004, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-neuvième session, à nommer trois personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants. | UN | 6 - وبما أن مدة عضوية السيد بريدو والسيد فلوغايتيس والسيدة ستيرن ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ثلاثة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Les postes qui se libèreraient pour cause d'invalidité ou de démission sont pourvus pour la période intérimaire par la Conférence. | UN | ويتولى المؤتمر ملء الشواغر الناشئة نتيجة لإصابة عضو بالعجز أو لاستقالته للفترة المتبقية من عضويته. |
Il a été avancé que l’écart négatif de 14 % dans les taux d’exécution qui était imputé aux mesures d’économie ne correspondait qu’à l’incidence directe de celles-ci, et que les effets indirects seraient beaucoup plus importants si on tenait compte des postes restés vacants du fait de la résolution 50/214 – sans oublier que 52 % des produits non exécutés correspondaient à des programmes prioritaires. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الانخفاض البالغ ١٤ في المائة المبلغ عنه في التنفيذ نتيجة لتدابير الوفورات لا يعكس سوى اﻷثر المباشر، وأن اﻵثار غير المباشرة ستكون أعلى بكثير إذا أخذت في الاعتبار الشواغر الناشئة عن القرار ٥٠/٢١٤، وأخذا في الحسبان أن ٥٢ في المائة من النواتج غير المنفذة تقع في برامج فرعية عالية اﻷولوية. |
11. Prie également le Secrétaire général de continuer à organiser des concours pour les six langues officielles afin d'être en mesure de pourvoir sans délai les postes devenus vacants ; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنظيم امتحانات تنافسية في جميع اللغات الرسمية لملء الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب؛ |