"الشيخ شريف" - Translation from Arabic to French

    • Sheikh Sharif
        
    • le Cheikh Sharif
        
    • Cheikh Charif
        
    • Cheik Sharif
        
    Son Excellence le Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. UN ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence le Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    Sheikh Sharif a souligné que la dynamique interne de la crise somalienne devait être prise en compte dans toute initiative visant à lui trouver un règlement durable. UN وأكد الشيخ شريف أن لأزمة الصومال ديناميات على الصعيدين الداخلي والخارجي يجب أن تؤخذ في الاعتبار في أي محاولة لإيجاد حل دائم.
    S.E. M. le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. UN ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    S.E. M. le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. UN ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    À Londres, j'ai tenu de nombreuses réunions, y compris avec le Président Cheikh Charif Cheikh Ahmed, les principales parties prenantes et des dirigeants de la région. UN لقد عقدت في لندن مجموعة واسعة من الاجتماعات، بما في ذلك مع الرئيس الشيخ شريف الشيخ أحمد، وأصحاب المصلحة الرئيسيين، والزعماء الإقليميين.
    En réponse, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, tout en reconnaissant l'appui accordé à l'Alliance par le Gouvernement érythréen a accusé ce dernier de chercher à diviser le groupe. UN واعترف الشيخ شريف شيخ أحمد في رده بدعم الحكومة الإريترية للتحالف، ولكنه اتهمها في نفس الوقت بمحاولة تقسيم الجماعة.
    3. Allocution de Son Excellence le Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN 3 - كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    3. Allocution de Son Excellence le Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN 3 - كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    La Conférence a exprimé son soutien sans réserve au Président Sheikh Sharif Ahmed et aux institutions fédérales de transition qui cherchent à mettre en œuvre l'Accord de Djibouti. UN وقد أعرب المؤتمر عن دعمه الكامل للرئيس الشيخ شريف أحمد والمؤسسات الاتحادية الانتقالية فيما يبذلانه من جهود لتنفيذ اتفاق جيبوتي.
    Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue au Président somalien Sheikh Sharif Sheikh Ahmed à son premier sommet arabe et lui souhaiter ainsi qu'à son pays tout succès dans la reconstruction de l'État. UN وأنتهز الفرصة لأرحب بالرئيس الشيخ شريف شيخ أحمد رئيس جمهورية الصومال في حضوره الأول للقمة العربية متمنياً له ولبلاده الشقيقة كل التوفيق في إعادة بناء الدولة.
    La mission s'est entretenue avec le groupe d'opposition dénommé l'Alliance pour la re-libération de la Somalie, conduit par son Président Sheikh Sharif Sheikh Ahmed. UN 16 - اجتمعت البعثة بمجموعة المعارضة المسماة التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، بقيادة رئيسها الشيخ شريف الشيخ أحمد.
    Sheikh Sharif a souligné que son groupe comprenait des personnes d'appartenances diverses dont des représentants de l'Union des tribunaux islamiques, des parlementaires, des membres de la société civile, des anciens des clans et des membres de la diaspora somalienne. UN وقد ألقى الشيخ شريف الضوء على مدى اتساع عضوية مجموعة التحالف: إذ تتألف من ممثلين عن اتحاد المحاكم الإسلامية، ومن برلمانيين وممثلين عن المجتمع المدني؛ ومن شيوخ العشائر وممثلين عن أفراد الشتات في الصومال.
    Sheikh Sharif Sheikh Aden a été nommé Président de l'instance dirigeante de l'Alliance et Sharif Hassan Sheikh Aden, l'ancien Président du Parlement fédéral de transition, a été nommé à la tête du Comité central, composé de 191 membres. UN وعُين الشيخ شريف الشيخ أحمد رئيسا للفرع التنفيذي وشريف حسن الشيخ عدن، الرئيس السابق للبرلمان الاتحادي الانتقالي، رئيسا للجنة المركزية المؤلفة من 191 عضوا.
    Le Gouvernement fédéral de transition actuel, en particulier Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, le Président actuel, qui peut s'appuyer sur la confiance autant que sur sa crédibilité internationale, jouit certes d'une grande bienveillance qui n'est malheureusement pas allée de pair avec un appui financier correspondant aux promesses données et aux contributions annoncées au Gouvernement. UN والواقع أن هناك قدرا هائلا من حسن النية إزاء الحكومة الاتحادية الانتقالية الحالية، لا سيما حيال الشيخ شريف الشيخ أحمد، الرئيس الحالي، الذي يحظى بالثقة والمصداقية الدولية. ولسوء الطالع، لم يقترن ذلك بدعم متناسب من حيث تدفقات الموارد، وفقا لما قُدم للحكومة من وعود وتعهدات.
    Allocution de Son Excellence le Cheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    Allocution de Son Excellence le Cheikh Sharif Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    9. Allocution de Son Excellence le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN 9 - كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس جمهورية الصومال
    8. Allocution de Son Excellence le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN 8 - كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    Le 16 mai, le Président Cheikh Charif Cheikh Ahmed a dissout le Gouvernement. UN ونتيجة لذلك قام رئيس الجمهورية، الشيخ شريف شيخ أحمد، بحل الحكومة في 16 أيار/مايو.
    Je me félicite à cet égard de l'engagement pris par le Président Cheik Sharif Ahmed et son gouvernement de gérer la Somalie de façon intégrée et demande instamment une fois de plus aux groupes d'opposition qui ne sont pas encore inclus dans le processus de paix de Djibouti de se joindre au processus de réconciliation pour le bien du pays. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالالتزام الثابت للرئيس الشيخ شريف أحمد وحكومته بالسعي إلى إدارة شمولية في الصومال، وأحث مرة أخرى الجماعات المعارضة التي ما زالت خارج نطاق عملية سلام جيبوتي على أن تنضم إلى عملية المصالحة خدمة لصالح البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more