"الشيوعيون" - Translation from Arabic to French

    • communistes
        
    • rouges
        
    Si les groupes Moro demandent l'autonomie, les communistes quant à eux s'efforceraient d'instaurer une société communiste. UN وفي حين تسعى جماعتا مورو إلى تحقيق الحكم الذاتي، يدعي الشيوعيون أنهم يسعون إلى إنشاء مجتمع تسوده الشيوعية.
    Les communistes ont toujours menti, sous serment ou pas. Tous ! Open Subtitles لو كان هناك أحد يكذب تحت القسم فهم الشيوعيون
    Oui, les communistes gênent notre armée contre les envahisseurs japonais. Open Subtitles اجل الشيوعيون قد حشدوا جيشا ضد الغزو الياباني
    Il faut qu'on envoi un homme là-haut avant les rouges. Open Subtitles يجب علينا أن نرسل رجلاً إلى الفضاء قبل أن يفعل الشيوعيون ذلك.
    Les rouges feraient tout pour qu'il nous échappe. Open Subtitles فإن الشيوعيون يفعلون أي شيء لإبعاده عن أيدينا
    Les communistes disposaient de 2 sièges, et les sénateurs sans appartenance politique étaient au nombre de 16. UN وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسياً على 16 مقعداً.
    On nous a interdit trois fois de manifester à Oslo, alors que les communistes n'ont même pas eu besoin de demander l'autorisation. UN لقد مُنِعنا من القيام بمسيرة في أوسلو ثلاث مرات، في حين لم يكن الشيوعيون في حاجة حتى لطلب الإذن.
    Dans le passé, c'étaient les communistes qui fomentaient un peu partout la rébellion, y compris en Malaisie. UN لقد كان الشيوعيون من قبل هم الذين يثيرون التمرد في كل مكان، بما في ذلك في ماليزيا.
    Le Timor oriental était devenu une province de l'Indonésie en 1976, le Gouvernement portugais ayant abandonné sa colonie en pleine guerre civile menée par des communistes. UN فقد جعلت اندونيسيا تيمور الشرقية إقليميا في عام ١٩٧٦ بعد أن تخلت الحكومة البرتغالية عن مستعمرتها الجزرية وسط حرب أهلية قادها الشيوعيون.
    Les communistes disposaient de 2 sièges, et les sénateurs sans appartenance politique étaient au nombre de 16. UN وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسيا على 16 مقعداً.
    Contrairement à son homologue capitaliste, les communistes soviétiques ont fait peu d'efforts pour cacher leurs crimes. Open Subtitles على عكس نظرائهم الرأسماليين، بذل الشيوعيون السوفييت مجهودًا ضئيلًا لإخفاء
    Les médecins communistes ont pratiqué une expérience chirurgicale sur lui. Open Subtitles أجرى الأطباء الشيوعيون عملية سبرانية اختبارية عليه
    Ce qu'on dit au sujet des communistes est vrai. Ils sont idiots et malpropres. Open Subtitles .كُل ما يُقال عن الشيوعيون فهو صحيح .إنهم حقاً قذرين و أغبياء
    Enculés de salopards communistes, vous me poussez à bout. Open Subtitles أيها الشيوعيون الأوغاد أنتم تفقدونني صبري
    Vous n'êtes plus communistes, mais, ne croyez pas que le fric, ça achète tout. Open Subtitles هل تحاول رشوتى؟ لقد أمسكت بك اللعنة على الروس الشيوعيون
    Les communistes vont appuyer sur le bouton et... Open Subtitles الشيوعيون. إنهم سوف يضغطون الزر و عندها..
    L'Asie du Sud-est, les communistes la veulent... et nous voulons les arrêter. Open Subtitles جنوب شرق آسيا يرغبه الشيوعيون ونحن نريد إيقافهم
    Vous les communistes, vous voulez tout partager. Open Subtitles أنتم الشيوعيون تهتمون بالمشاركة في كل شيء
    C'est quoi cette histoire de "rouges" ? Open Subtitles مهلاً ، مَن هؤلاء الشيوعيون على أية حال؟
    Mais si les rouges larguent leur bombe atomique sur nous, ceci pourrait être la dernière trace de la civilisation humaine... comme les vestiges à Pompéi. Open Subtitles ولكن إذا قصفنا الشيوعيون بالقنبلة الذرية، يمكن أنْ يكون هذا آخر تسجيل للحضارة الإنسانية... كآثار بومبي.
    Sûrement un coup des rouges. Open Subtitles ربما أسقطه الشيوعيون بالمظلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more