Si les groupes Moro demandent l'autonomie, les communistes quant à eux s'efforceraient d'instaurer une société communiste. | UN | وفي حين تسعى جماعتا مورو إلى تحقيق الحكم الذاتي، يدعي الشيوعيون أنهم يسعون إلى إنشاء مجتمع تسوده الشيوعية. |
Les communistes ont toujours menti, sous serment ou pas. Tous ! | Open Subtitles | لو كان هناك أحد يكذب تحت القسم فهم الشيوعيون |
Oui, les communistes gênent notre armée contre les envahisseurs japonais. | Open Subtitles | اجل الشيوعيون قد حشدوا جيشا ضد الغزو الياباني |
Il faut qu'on envoi un homme là-haut avant les rouges. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرسل رجلاً إلى الفضاء قبل أن يفعل الشيوعيون ذلك. |
Les rouges feraient tout pour qu'il nous échappe. | Open Subtitles | فإن الشيوعيون يفعلون أي شيء لإبعاده عن أيدينا |
Les communistes disposaient de 2 sièges, et les sénateurs sans appartenance politique étaient au nombre de 16. | UN | وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسياً على 16 مقعداً. |
On nous a interdit trois fois de manifester à Oslo, alors que les communistes n'ont même pas eu besoin de demander l'autorisation. | UN | لقد مُنِعنا من القيام بمسيرة في أوسلو ثلاث مرات، في حين لم يكن الشيوعيون في حاجة حتى لطلب الإذن. |
Dans le passé, c'étaient les communistes qui fomentaient un peu partout la rébellion, y compris en Malaisie. | UN | لقد كان الشيوعيون من قبل هم الذين يثيرون التمرد في كل مكان، بما في ذلك في ماليزيا. |
Le Timor oriental était devenu une province de l'Indonésie en 1976, le Gouvernement portugais ayant abandonné sa colonie en pleine guerre civile menée par des communistes. | UN | فقد جعلت اندونيسيا تيمور الشرقية إقليميا في عام ١٩٧٦ بعد أن تخلت الحكومة البرتغالية عن مستعمرتها الجزرية وسط حرب أهلية قادها الشيوعيون. |
Les communistes disposaient de 2 sièges, et les sénateurs sans appartenance politique étaient au nombre de 16. | UN | وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسيا على 16 مقعداً. |
Contrairement à son homologue capitaliste, les communistes soviétiques ont fait peu d'efforts pour cacher leurs crimes. | Open Subtitles | على عكس نظرائهم الرأسماليين، بذل الشيوعيون السوفييت مجهودًا ضئيلًا لإخفاء |
Les médecins communistes ont pratiqué une expérience chirurgicale sur lui. | Open Subtitles | أجرى الأطباء الشيوعيون عملية سبرانية اختبارية عليه |
Ce qu'on dit au sujet des communistes est vrai. Ils sont idiots et malpropres. | Open Subtitles | .كُل ما يُقال عن الشيوعيون فهو صحيح .إنهم حقاً قذرين و أغبياء |
Enculés de salopards communistes, vous me poussez à bout. | Open Subtitles | أيها الشيوعيون الأوغاد أنتم تفقدونني صبري |
Vous n'êtes plus communistes, mais, ne croyez pas que le fric, ça achète tout. | Open Subtitles | هل تحاول رشوتى؟ لقد أمسكت بك اللعنة على الروس الشيوعيون |
Les communistes vont appuyer sur le bouton et... | Open Subtitles | الشيوعيون. إنهم سوف يضغطون الزر و عندها.. |
L'Asie du Sud-est, les communistes la veulent... et nous voulons les arrêter. | Open Subtitles | جنوب شرق آسيا يرغبه الشيوعيون ونحن نريد إيقافهم |
Vous les communistes, vous voulez tout partager. | Open Subtitles | أنتم الشيوعيون تهتمون بالمشاركة في كل شيء |
C'est quoi cette histoire de "rouges" ? | Open Subtitles | مهلاً ، مَن هؤلاء الشيوعيون على أية حال؟ |
Mais si les rouges larguent leur bombe atomique sur nous, ceci pourrait être la dernière trace de la civilisation humaine... comme les vestiges à Pompéi. | Open Subtitles | ولكن إذا قصفنا الشيوعيون بالقنبلة الذرية، يمكن أنْ يكون هذا آخر تسجيل للحضارة الإنسانية... كآثار بومبي. |
Sûrement un coup des rouges. | Open Subtitles | ربما أسقطه الشيوعيون بالمظلة |