"الشُعب الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres divisions
        
    Comme dans les autres divisions de la CESAO, la diffusion de l'information s'est considérablement élargie grâce au site Web de la CESAO. UN وكما هو الحال في الشُعب الأخرى التابعة للجنة، طرأت زيادة كبيرة في توزيع المعلومات عن طريق الموقع الشبكي للجنة.
    La Présidente a encouragé les autres divisions à aider la Division de l'Afrique orientale à s'acquitter de ses fonctions. UN وحثت الرئيسة الشُعب الأخرى على مساعدة شعبة شرق أفريقيا في تأدية مهامها.
    Le Comité a examiné comment le Département s'acquittait de ses fonctions et cherché à savoir si ses activités ne recoupaient pas celles d'autres divisions. UN واستعرض المجلس الكيفية التي تؤدي بها إلى الإدارة واجباتها، وتحقق مما إن كانت توجد مواضع للتداخل مع الشُعب الأخرى.
    Le Comité a examiné comment le Département s'acquittait de ses fonctions et cherché à savoir si ses activités ne recoupaient pas celles d'autres divisions. UN واستعرض المجلس الكيفية التي تؤدي بها إلى الإدارة واجباتها، وتحقق مما إن كانت توجد مواضع للتداخل مع الشُعب الأخرى.
    D'autres divisions du Département ont également participé à cet atelier et fait des exposés. UN وشاركت أيضا بعض الشُعب الأخرى التابعة للإدارة في حلقة العمل تلك وقدّمت عروضا فيها.
    Les efforts déployés par le Groupe des transports ont permis : a) de mettre davantage l'accent sur la lutte contre les problèmes de circulation grâce à d'activités menées en collaboration avec d'autres divisions de la CEPALC. UN وإبداء الأوساط المانحة للاهتمام بتمويل وتنفيذ مشاريع بالاشتراك مع الشعبة، وعدد الأنشطة التي يجري تنفيذها بالاشتراك مع الشُعب الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية.
    Par ailleurs, les directeurs régionaux seront guidés par la direction et travailleront en collaboration étroite avec d'autres divisions du siège à New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يسترشد المديرون الإقليميون بالإدارة العليا وسيعملون بشكل وثيق مع الشُعب الأخرى في المقر بنيويورك.
    Le titulaire sera chargé d'effectuer un travail d'analyse et de recherche sur des questions thématiques, et sera aussi directement responsable, en collaboration étroite avec d'autres divisions du Département des affaires économiques et sociales, du travail de modélisation et de prévision. UN وسيكون أيضا مسؤولا بشكل مباشر عن الأعمال المتصلة بإعداد النماذج والتوقعات في ظل التعاون الوثيق مع الشُعب الأخرى في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Un coordonnateur attitré a été désigné au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix et chargé d'approfondir cette démarche, en étroite consultation avec les autres divisions du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions ainsi qu'avec les autres États Membres. UN وجرى إنشاء مركز اتصال في مكتب الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بغية مواصلة تطوير هذه النُهج، بالتشاور الوثيق مع الشُعب الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والدول الأعضاء.
    Étant donné le caractère interdisciplinaire du sous-programme, la Division assurera des fonctions de coordination et veillera à ce que l'exécution se fasse en étroite collaboration avec les autres divisions du PNUE. UN ونظرا لطبيعة البرنامج الفرعي المتعددة التخصصات، ستؤدي الشعبة دورا تنسيقيا، مما يضمن تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع الشُعب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Étant donné le caractère interdisciplinaire du sous-programme, la Division assurera des fonctions de coordination et veillera à ce que l'exécution se fasse en étroite collaboration avec les autres divisions du PNUE. UN ونظرا لطبيعة هذا البرنامج الفرعي المتعددة التخصصات، ستؤدي الشعبة دورا تنسيقيا، مما يضمن تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع الشُعب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Centre africain pour le genre et le développement social établira des liens étroits avec les autres divisions de la CEA et les bureaux sous-régionaux pour fournir les produits escomptés. UN سيقيم المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية صلات وثيقة مع الشُعب الأخرى باللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالمكاتب دون الإقليمية بغرض إنجاز النواتج.
    La collaboration avec les autres divisions et les bureaux sous-régionaux de la CEA sera renforcée et axée sur des activités de soutien à l'approfondissement de l'intégration régionale au sein des CER, afin d'accélérer le processus d'établissement du Marché commun du continent africain pour les biens et services. UN وسيعزز التعاون مع الشُعب الأخرى في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية، وسيركز على الأنشطة الداعمة لتعميق التكامل الإقليمي داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية للإسراع بعملية إقامة السوق الأفريقية القارية المشتركة للسلع والخدمات.
    En outre, il renforcera sa collaboration avec les autres divisions de la CEA et avec les bureaux sous-régionaux, notamment en assurant un appui technique à la livraison de divers produits au titre de leurs sous-programmes, y compris des publications phares telles que le Rapport économique sur l'Afrique et les rapports sous-régionaux. UN وسيعزز أيضا تعاونه مع الشُعب الأخرى التابعة للجنة والمكاتب دون الإقليمية ولا سيما عن طريق تقديم الدعم التقني في تنفيذ مختلف النواتج في إطار برامجها الفرعية، بما في ذلك المنشورات الرئيسية مثل التقرير الاقتصادي عن أفريقيا والتقارير دون الإقليمية.
    En outre, il renforcera sa collaboration avec les autres divisions de la CEA et avec les bureaux sous-régionaux, notamment en assurant un appui technique à la livraison de divers produits au titre de leurs sous-programmes, y compris des publications phares telles que le Rapport économique sur l'Afrique et les rapports sous-régionaux. UN وسيعزز أيضا تعاونه مع الشُعب الأخرى التابعة للجنة والمكاتب دون الإقليمية ولا سيما عن طريق تقديم الدعم التقني في تنفيذ مختلف النواتج في إطار برامجها الفرعية، بما في ذلك المنشورات الرئيسية مثل التقرير الاقتصادي عن أفريقيا والتقارير دون الإقليمية.
    Le sous-programme continuera aussi de renforcer, en association avec d'autres divisions du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, la coopération avec les parties prenantes à tous les niveaux qui peuvent bénéficier des travaux des organes conventionnels ou y contribuer. UN وسيواصل البرنامج الفرعي أيضاً، الاشتراك مع الشُعب الأخرى للمفوضية في تعزيز التعاون على جميع المستويات مع أصحاب المصلحة الذين يمكنهم الاستفادة من عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أو الإسهام فيه.
    D'autres divisions du Département des affaires économiques et sociales se montrent de plus en plus actives dans le domaine des migrations internationales et du développement. UN 8 - وتشارك الشُعب الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا في عدد متزايد من الأنشطة في ميدان الهجرة الدولية والتنمية.
    Pour élaborer l'Étude mondiale, la Division a consulté les organismes des Nations Unies associés au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et coopéré avec les autres divisions du Département des affaires économiques et sociales. UN وشمل التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية عقد مشاورات وثيقة مع كيانات الأمم المتحدة في سياق الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، فضلا عن التعاون مع الشُعب الأخرى التابعة للإدارة.
    Le projet sera exécuté par la Division du développement économique durable du Département des affaires économiques et sociales avec la participation d'autres divisions du Département, dont la Division de l'administration publique et de la gestion du développement et la Division des politiques sociales et du développement social. UN وستتولى تنفيذه شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع قيام الشُعب الأخرى بالإدارة، مثل شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية وشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، بتقديم إسهامات.
    L'un des plus importants aspects du mandat de la Division consiste à conseiller le Secrétaire général adjoint quant à la possibilité de fournir une assistance électorale et, dans ce domaine, certains membres de la Division estiment que celle-ci devrait tenir compte des analyses politiques et des conseils émanant des autres divisions du Département des affaires politiques. UN وكان أحد أهم جوانب ولاية الشعبة تقديم المشورة إلى المنسق عن إمكانية تقديم مساعدة انتخابية. ويلاحظ بعض الموظفين أنه لا بد للشعبة لدى تقديم تلك المشورة النظر في التحليلات والمشورة السياسيتين المقدمتين من الشُعب الأخرى داخل إدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more