Honnêtement, je suis heureux de me débarrasser de ce truc. | Open Subtitles | صدقًا، سأكون مُمتنًّا إن تخلّصتُ من هذا الشّيء. |
Non, la Magika ! Comment on éteint ce truc ? | Open Subtitles | لا أريد الذّهاب، أين زرّ إطفاء هذا الشّيء |
la chose que je t'ai suggéré de faire que tu ne voulais pas faire étais en fait le truc qu'il aurais fallut que tu fasses. | Open Subtitles | الشّيء الّذي اقترحته عليكِ أن تقومي به، الّذي لم ترغبي أن تقومي به، تبيّنَ أنّه ما يجدرُ بكِ أن تقومي به. |
Comme c'était génial de voir ce môme, l'avenir qu'il avait devant lui et combien il le méritait, car c'était un type bien et il faisait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | كم هو عظيم هذا الفتى، صحيح مستقبله الكامل أمامه وكم يستحقّ هذا لأنه رجل جيد ويفعل الشّيء الصّحيح |
Nous n'allons pas tout retirer, puisque nous savons d'après la photo que vous avez toujours eu les yeux légèrement recouverts. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَأْخذَ كلّه منذ أن نَعْرفْ مِنْ الصورةِ غَطّيتَ العيونَ دائماً بعض الشّيء. |
Y a t-il Quelque chose que je peux faire pour vous? | Open Subtitles | هناك الشّيء الذي أنا هَلّ بالإمكان أَنْ لَك ناس؟ |
Le seul truc qu'on sauve, c'est les singes qui conduisent bourrés. | Open Subtitles | الشّيء الوحيد الّذي ينقذون القردة منه هي أن لا تُدهس من قبل سائقٍ ثمل. |
Le seul truc sur lequel mon nom a été c'est sur un échantillon d'urine. | Open Subtitles | الشّيء الوحـيد الذي كان إسمي عليه هو إختبار بول. |
C'est juste un truc que tu dis aux jolies femmes pour les mettre dans ton lit. | Open Subtitles | إنّه فقط الشّيء المرء يقوله ليُطارح إمرةً جميلةً الغرام. |
Ce truc où je pose des questions pendant que je cherche un mensonge ? | Open Subtitles | ذلك الشّيء عندما أُسألُ سؤالاً أفكّر في كذبة؟ |
Je viens juste de comprendre qu'on était supposé porter des fringues sous ce truc. | Open Subtitles | اكتشفتُ للتّو أنّ عليك إرتداء الملابس تحت هذا الشّيء. |
Tu refais ce truc encore. | Open Subtitles | . انّك تفعل ذلك الشي مجدداً . ماهو ذلك الشّيء |
- Je n'aurais pas inventé un truc pareil. | Open Subtitles | مولدر، أنا خائف هذا لست بالضبط الشّيء بإنّني أختلق. |
Montre-leur le truc que je t'ai appris. | Open Subtitles | أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة |
Vous cherchez quoi, un truc qui fait des bleus sous les bras ? | Open Subtitles | الذي تَبْحثُ عنه، الشّيء الذي جَعلَ كدماتَ الإبطِ؟ |
Non, le truc avec l'heure dessus c'est mon réveil. | Open Subtitles | لا، الشّيء الذي عليه الوقت هو ساعة المُنبّه. |
Tu pensais tout de même pas qu'on allait laisser ce truc comme ça à l'abandon, non ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لم تظنّ حقًا أنّنا كنّا ننوي السّماح لذاك الشّيء بالتّحليق عودًا إلى الحضارة، صحيح؟ |
Un truc que moi, j'ai. | Open Subtitles | أنا عِنْدي الشّيء بأَنْك ما عِنْدَكَ. |
J'ai un truc, Hector. | Open Subtitles | أَعْرفُ الشّيء الذي يُساعدُ، هيكتر. |
J'ai fait ce qu'il fallait. | Open Subtitles | إستمعْ، عَملتُ الشّيء الصّحيح. |
Que dire de la chose étrangère dans la soute ? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشّيء الفضائي الموجود في عنبر الشّحن؟ |
Maintenant, le sourcil. Três légèrement arqué. | Open Subtitles | الآن الحواجب تقوّس، إلى أبعد حد بعض الشّيء. |
Nous devons créer notre ligne de produits, Quelque chose de nouveau pour accroître notre notoriété. | Open Subtitles | النظرة، نَحتاجُ مُنتَج توقيعِ، الشّيء الذي يَجْعلُنا مُتميّز، يَحْصلُ على الناسِ لمُلاحَظَتنا. |