"الصادرة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • faites au titre
        
    • faites en vertu
        
    • faites conformément
        
    • adoptés en vertu
        
    • émises au titre
        
    • rendues en vertu
        
    • publiés en vertu
        
    • adoptées en vertu
        
    • délivrés en vertu
        
    • pris en application
        
    • faite conformément à
        
    2. Déclarations faites au titre de l’article 310 de la Convention UN اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٣١٠ من الاتفاقية
    Autre déclaration que celles faites au titre de la section B de l'article premier UN إعلان آخر غير الإعلانات الصادرة بموجب الفقرة 1 من الفرع باء:
    En outre, quatre États parties avaient fait la déclaration prévue à l'article 21 seulement, ce qui portait à 56 le nombre total des déclarations faites en vertu de cet article. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت أربع دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 56 إعلانا.
    2. Déclarations faites en vertu de l’article 43 de l’Accord UN اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٤٣ من الاتفاق اﻹعلانات المتعلقة بتسوية المنازعات
    Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Les règlements adoptés en vertu de cette loi ont force obligatoire et les contrevenants sont passibles de sanctions pénales, nonobstant toute disposition contraire d'une autre loi, sauf la Constitution de Singapour. UN واللوائح الصادرة بموجب هذا القانون لها قوة القانون وتترتب على مخالفتها عقوبات جنائية بغض النظر عن أية أحكام مخالفة في أي قانون آخر، عدا دستور سنغافورة.
    Enfin, les Seychelles avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 22, ce qui porte à 45 le nombre total des déclarations faites au titre de cet article. UN وأخيراً، أصدرت سيشيل الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك بلغ مجموع الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 45 إعلاناً.
    Déclarations faites au titre de l'article 310 de la Convention UN 2 - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة 310 من الاتفاقية
    Déclarations faites au titre des articles 287 et 298 de la Convention UN 3 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Déclarations faites au titre des articles 310 et 287 de la Convention UN بـــاء - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادتين 310 و287 من الاتفاقية
    B. Déclarations faites au titre des articles 310 et 287 de la Convention UN باء - الإعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادتين 310 و287 من الاتفاقية
    2. Déclarations faites en vertu de l’article 310 UN اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٣١٠
    2. Déclarations faites en vertu de l’article 43 UN اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٤٣
    En outre, quatre États parties avaient fait la déclaration prévue à l'article 21 seulement, ce qui portait à 55 le nombre total des déclarations faites en vertu de cet article. UN وإضافة إلى ذلك، أصدرت أربع دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، ليبلغ بذلك مجموع عدد الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 55 إعلانا.
    2. Déclarations faites en vertu de l’article 43 UN ٢ - اﻹعلانات والبيانات الصادرة بموجب المادة ٤٣
    2. Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    4. Déclarations faites conformément aux articles 287 et 298 de la Convention UN 4 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    15. Les principales sources du droit manxois sont les lois du Tynwald (qui est le Parlement manxois) et les ordonnances et règlements adoptés en vertu de ces lois. UN 15- والمصادر الرئيسية لقانون جزيرة مان هي قوانين برلمان تينوالد والأحكام والأنظمة الصادرة بموجب هذه القوانين.
    Donner des informations à jour sur le nombre d'ordonnances de protection émises au titre de la loi sur la violence familiale. UN 8 - يرجى تقديم آخر المعلومات عن عدد أوامر الحماية الصادرة بموجب قانون العنف العائلي.
    Par le biais des ordonnances rendues en vertu de cette législation, les mesures nécessaires sont prises, notamment en ce qui concerne les entités terroristes dont le nom a été communiqué par l'ONU. UN وفي إطار الأوامر الصادرة بموجب ذلك التشريع تتخذ الإجراءات اللازمة لا سيما فيما يتعلق بتلك الكيانات الإرهابية التي أشارت إليها الأمم المتحدة.
    Codes de conduite (A à E) publiés en vertu de la loi relative à la police et aux preuves en matière pénale de 1984 UN مدونات الممارسة )من A إلى E( الصادرة بموجب قانون الشرطة واﻷدلة الجنائية لعام ١٩٨٤
    Constatations adoptées en vertu du paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole facultatif UN الآراء الصادرة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري
    26. Les ordres de détention délivrés en vertu des articles 73 et 8 de la Loi 82 peuvent faire l'objet d'un examen judiciaire confié aux tribunaux malaisiens. UN 26- ويجوز للمحاكم الماليزية أن تعيد النظر القضائي في أوامر الاحتجاز الصادرة بموجب المادتين 73 و8 من القانون 82.
    Le Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail, pris en application du Code canadien du travail, oblige tous les employeurs à enquêter, à consigner les renseignements obtenus et à faire un rapport annuel sur tous les accidents professionnels survenus sur les lieux de travail. UN ١٦٥- وتشترط لائحة كندا للسلامة والصحة المهنيتين الصادرة بموجب قانون العمل الكندي أن يقوم جميع أرباب العمل بالتحقيق في جميع اﻹصابات المهنية في أماكن العمل التابعة لهم وتسجيلها واﻹبلاغ عنها سنويا.
    38. Parmi les 21 États qui n'ont pas désigné de mécanisme national de prévention, 14 États parties manquent à leur obligation de mettre en place ou de désigner un mécanisme national, vu la date de ratification ou la déclaration qui peut avoir été faite conformément à l'article 24 du Protocole facultatif. UN 38- ومن بين الدول الإحدى والعشرين التي لم تعين آلية وقائية وطنية، هناك 14 دولة خرقت التزام إنشاء أو تعيين آلية وقائية وطنية، وذلك بالنظر إلى تواريخ التصديق والإعلانات الصادرة بموجب المادة 24 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more