"الصادرة عن البرلمان الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • du Parlement européen
        
    Règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales (Règlement (CE) no 1606/2002 sur les normes IAS) UN اللائحة التنظيمية الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 19 تموز/يوليه 2002 بشأن تطبيق معايير المحاسبة الدولية (IAS Regulation (EC) No. 1606/2002)
    - Règlement (CE) no 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile; UN - القاعدة رقم 2320/2000 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، المنشئة لقواعد مشتركة في مجال أمن الطيران المدني؛
    85. Le Danemark est lié par le règlement no 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires. UN 85- والدانمرك ملزمة باللائحة التنظيمية 1371/2007 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن حقوق والتزامات الركاب الذين يستعملون السكك الحديدية.
    Pour ce qui était de la confidentialité des données du Registre Eurogroups, il convenait de se reporter au Règlement (CE) no 177/2008 du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne établissant un cadre commun pour le développement de répertoires d'entreprises utilisés à des fins statistiques. UN وفي ما يتعلق بالمسائل المتصلة بجوانب السرية في بيانات السجل الأوروبي لمجموعات الشركات، أُشيرَ إلى اللائحة رقم 177/2008 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي، التي تنص على إنشاء إطار مشترك لسجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية.
    Règlement CE no 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les POP et modifiant la directive 79/117/CEE UN اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 850/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخة 29 نيسان/ أبريل 2004 بشأن الملوثات العضوية الثابتة وتعديل التوجيه رقم 79/117/EEC
    Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires UN القاعدة التنظيمية (الاتحاد الأوروبي) رقم 725/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن تعزيز أمن السفن والمرافق البحرية
    Règlement CE no 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les POP et modifiant la directive 79/117/CEE UN اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 850/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخة 29 نيسان/ أبريل 2004 بشأن الملوثات العضوية الثابتة وتعديل التوجيه رقم 79/117/EEC
    Le règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil daté du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires est entré en vigueur en Lituanie le 1er juillet 2004. UN ودخلت حيز التنفيذ في جمهورية ليتوانيا في 1 تموز/يوليه 2004 القاعدة التنظيمية رقم 725/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي المؤرخة 31 آذار/مارس 2004 والمتعلقة بتعزيز أمن السفن والمرافق المرفئية.
    c) Dispositions du Règlement (CE) No 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile. UN (ج) الشروط الواردة في القاعدة التنظيمية رقم 2320/2002 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 والتي تنشئ قواعد موحدة في ميدان أمن الطيران المدني
    Règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la Directive 79/117/CEE UN اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 850/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخة 29 نيسان/ أبريل 2004 بشأن الملوثات العضوية الثابتة وتعديل التوجيه رقم 79/117/EEC
    Les six États de la sous-région qui sont membres de l'Union européenne font usage du système de déclaration visant à contrôler les mouvements d'espèces à destination ou en provenance de la Communauté mis en place en vertu du règlement (CE) n° 1889/2005 du Parlement européen et du Conseil, adopté le 26 octobre 2005. UN 192 - وتقوم دول المنطقة دون الإقليمية الست الأعضاء في الاتحاد الأوروبي باستخدام نظام التصريح المتعلق بمراقبة دخول النقد إلى الجماعة الأوروبية أو خروجه منها، والذي أُدخل باعتماد لائحة المفوضية الأوروبية رقم 1889/2005 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En ce qui concerne les États membres de l'Union européenne, un système de déclaration a été mis en place à la suite de l'adoption du règlement (CE) no 1889/2005 du Parlement européen et du Conseil, du 26 octobre 2005, relatif au contrôle de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté. UN وبالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وُضع نظام تصريح من خلال اعتماد لائحة المفوضية الأوروبية رقم 1889/2005، الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن مراقبة دخول النقد إلى الجماعة الأوروبية أو خروجه منها.
    Un des objectifs du Règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets (Règlement européen concernant les transferts de déchets) est de mettre en œuvre la Convention de Bâle dans la communauté européenne. UN 120- من بين أهداف اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1013/2006، الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات، تنفيذ اتفاقية بازل في الجماعة الأوروبية.
    Un des objectifs du Règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets (Règlement européen concernant les transferts de déchets) est de mettre en œuvre la Convention de Bâle dans la communauté européenne. UN 120- من بين أهداف اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 1013/2006، الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات، تنفيذ اتفاقية بازل في الجماعة الأوروبية.
    Pour veiller à l'application de ce règlement, le Ministre lituanien des transports a pris le décret no 3-370 du 29 juin 2004 intitulé < < Mesures tendant à l'application, en République de Lituanie, des normes énoncées dans le règlement no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil > > . UN ولضمان تنفيذ هـــذه القاعدة أصـــدر وزير النقـــل لجمهورية ليتوانيا المرسوم رقم 3-370 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2004 " بشأن ضمان تنفيذ متطلبات القاعدة 725/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في جمهورية ليتوانيا " .
    En tant qu'État membre de l'Union européenne, la Finlande applique le Règlement (CE) No 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil établissant les normes communes relatives à la sûreté de l'aviation civile qui sont énoncées dans l'annexe audit règlement, et elle a incorporé à sa législation les principales de ces normes. UN تطبق فنلندا، بوصفها دولة عضو في الاتحاد الأوروبي اللائحة ((EC)No.2320/2002) الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا والتي ترسي قواعد مشتركة في مجال أمن الطيران المدني، بما في ذلك معايير مشتركة أساسية بشأن أمن الطيران موضحة في مرفق اللائحة.
    Le règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires a permis de renforcer les obligations internationales des États membres de l'UE et d'harmoniser la mise en application des amendements. UN وقد عززت لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 725/2004 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 31 آذار/مارس 2004 بشأن تعزيز أمن السفن ومرافق الموانئ، المتطلبات الدولية من أعضاء الاتحاد الأوروبي فضلا عن أنها واءمت تنفيذ التعديلات.
    - Le Règlement (CE) no 1567/2003 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2003 concernant les aides destinées aux politiques et aux actions relatives à la santé en matière de procréation et sexuelle et aux droits connexes dans les pays en développement; UN - اللائحة التنظيمية (EC) NO 1567/2003 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس والمتعلقة بالمساعدة في مجال سياسات وإجراءات الصحة الإنجابية والجنسية والحقوق المتصلة بها في البلدان النامية، المؤرخة 15 تموز/يوليه 2003()؛
    Dans l'extrait ci-après, le < < Règlement 17 > > se rapporte aux Règlements sur le transport transfrontalier de déchets de 2007 ( < < Transfrontier Shipment of Waste Regulations of 2007 > > ) et l'< < article 49 1) > > fait référence au Règlement européen (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets. UN وتشير ' ' اللائحة`` في هذا الصدد إلى لائحة شحن النفايات عبر الحدود لعام 2007، وتشير ' ' المادة`` إلى اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1013/2006 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات.
    Dans l'extrait ci-après, le < < Règlement 17 > > se rapporte aux Règlements sur le transport transfrontalier de déchets de 2007 ( < < Transfrontier Shipment of Waste Regulations of 2007 > > ) et l'< < article 49 1) > > fait référence au Règlement européen (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets. UN وتشير ' ' اللائحة`` في هذا الصدد إلى لائحة شحن النفايات عبر الحدود لعام 2007، وتشير ' ' المادة`` إلى اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1013/2006 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 14 حزيران/يونيه 2006 بشأن شحنات النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more