Du 1er novembre 2010 au 1er mars 2013, 43 142 passeports leur ont été délivrés, conformément à l'article 17 de la loi sur les passeports. Solidarité sociale: a. Services offerts par le Bureau de la zakat | UN | بلغ عدد جوازات السفر الصادرة وفقا للمادة (17) من قانون جوازات السفر الكويتي التي صرفت لهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حتى 1 آذار/مارس 2013 = (43.142) جواز سفر. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | وتذكّر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
ICp Indice de conformité aux délais de publication : pourcentage de documents d'avant session publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés au moins quatre semaines avant le début de la session | UN | مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة |
21. Sous réserve des dispositions du paragraphe 22 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder et/ou acquérir des URE délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles répondent aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | تُـذكَّـر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | تُـذكَّـر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | تُـذكَّـر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | تُـذكَّـر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Il est rappelé aux délégations que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers, délivrés conformément à l'article 27 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, et signés par le chef d'État ou de Gouvernement, ou par le ministre des affaires étrangères, doivent être envoyés au Bureau des affaires juridiques (bureau S-3608) le vendredi 24 octobre 2014 au plus tard. | UN | تُـذكَّـر الوفود بأنه ينبغي تسليم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، الصادرة وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، والموقّعة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، إلى مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3608) في موعد أقصاه يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
IC Indice de conformité : pourcentage de la documentation d'avant-session présentée conformément à la règle des six semaines; | UN | مؤشر الامتثال - مؤشر الامتثال محسوبا بوصفه النسبة المئوية لوثائق فترة ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
ICp Indice de conformité aux délais de publication : pourcentage de documents d'avant session publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés au moins quatre semaines avant le début de la session | UN | مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة. |
IC Indice de conformité : pourcentage de documents de présession publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés quatre semaines avant le début de la session | UN | يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية من وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية من الوثائق الصادرة وفقا قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة؛ |
ICp Indice de conformité - publication : pourcentage de documents de présession publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés quatre semaines avant le début de la session; | UN | مؤشر الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة. |
21. Sous réserve des dispositions du paragraphe 22 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder ou acquérir des URE, délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles répondent aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
18. ++ Sous réserve des dispositions du paragraphe 19 cidessous, les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder ou acquérir des URE, délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles sont en conformité avec les critères d'admissibilité suivants: | UN | 18- ++ رهناً بأحكام الفقرة 19 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أن ينقل ويحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
2. Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont habilitées à céder et/ou acquérir des URE, URCE, UQA et UA délivrées conformément aux dispositions pertinentes si elles satisfont aux critères d'admissibilité suivants: a) Elles sont Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 2- رهناً بأحكام الفقرة 3، يكون الطرف(3) المدرج في المرفق الأول الذي يتحمل التزاماً وارداً في المرفق باء مؤهلاً لنقل و/أو حيازة وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة، إذا امتثل لشروط الأهلية التالية: |
:: Un suivi des permis d'exportation délivrés en vertu de la loi, la liste des armes et de matériels militaires concernés, ainsi que le pays d'origine; | UN | :: لمحة عن تصاريح التصدير الصادرة وفقا للقانون وقائمة بالأسلحة والمعدات العسكرية وبلد المنشأ. |
Bien que le nombre et la proportion de documents publiés en conformité avec les limites fixées ou recommandées pour le volume de la documentation aient quelque peu augmenté, les objectifs établis aussi bien pour les documents des organes intergouvernementaux que pour ceux du Secrétariat continuent de n'être que partiellement respectés. | UN | 85 - بالرغم من زيادة عدد ونسبة الوثائق الصادرة وفقا للحدود المقررة والمستصوبة على عدد الصفحات، فإن التقيد بأهداف تلك الحدود بالنسبة لكل من وثائق الهيئات الحكومية الدولية والأمانة العامة لا يزال جزئيا. |
:: Pourcentage de tous les documents d'avant-session publiés conformément aux délais impartis : | UN | :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرّر: |