"الصادر عن اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • du Comité consultatif
        
    Il a continué de contribuer à la révision des chapitres consacrés au suivi et à l'évaluation du manuel sur les activités opérationnelles du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations. UN وواصل الصندوق اﻹسهام في تنقيح الفروع المتعلقة بالرصد والتقييم في الدليل المرجعي لﻷنشطة التنفيذية الصادر عن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Au cours de la période considérée, elle a soumis des observations pour le troisième Avis du Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN وساهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتعليقات على الرأي الثالث الصادر عن اللجنة الاستشارية بشأن الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    Le Fonds a accueilli avec intérêt le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 2 - ويعترف الصندوق، ويرحب، بتقرير 2009 السنوي الصادر عن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sera disponible pour information (E/ICEF/2004/AB/L.3). UN وسوف يتاح التقرير الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمن يرغب في الاطلاع عليه (E/ICEF/2004/AB/L.3).
    Dix-huitième rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget-programme pour l'exercice UN التقرير الثامن عشر الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وفي التقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné le rapport annuel du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités, portant sur la période du 1er janvier au 31 décembre 2002, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في التقرير السنوي للأمين العام عن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()، والتقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Aussi bien le rapport du Secrétaire général (A/57/479) que le rapport correspondant du Comité consultatif (A/57/7/Add.15) portent sur les loyers et charges de l'UNITAR, et rien n'indique que le Conseil d'administration de l'Institut ait abordé la question. UN وقال إن تقرير الأمين العام (A/57/479) والتقرير ذا الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية (A/57/7/Add.15) تناولا معدلات الإيجار وتكاليف الصيانة في اليونيتار، وإنه ليس ثمة ما يشير إلى أن مجلس أمناء المعهد قام حتى بمناقشة هذه المسألة.
    Ayant examiné le rapport annuel du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités, portant sur la période du 1er janvier au 31 décembre 2002, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في التقرير السنوي للأمين العام عن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()، والتقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Le présent rapport, les états financiers vérifiés et le rapport du Comité des commissaires aux comptes, de même que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, seront présentés à l’Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN ٢ - وسيقدم هذا التقرير، والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع التقرير المرتبط بها الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    L'Assemblée générale, ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria A/52/401. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/52/451. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( وفي التقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement et la liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au CambodgeA/53/340. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/53/895. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا)١( والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Ayant examiné la proposition du Directeur exécutif et le rapport correspondant du Comité consultatif (DP/FPA/2009/13), le Conseil d'administration a approuvé les changements, qui sont entrés en vigueur le 1er janvier 2010. UN وبعد النظر في مقترح المدير التنفيذي وفي التقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية (DP/FPA/2009/13)، وافق المجلس على التعديلات المقترحة، التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    b) Prendre acte du rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2009, présenté en application de la décision 2008/37 du Conseil d'administration. UN (ب) يحيط علماً بالتقرير السنوي الصادر عن اللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات لعام 2009 (تمشياً مع مقرر المجلس التنفيذي 2008/37). المحتويات
    Rapport annuel du Comité consultatif de la stratégie et de l'audit pour 2009 I. Introduction UN 3 - تقرير 2009 السنوي الصادر عن اللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات (Strategy and Audit Advisory Committee annual report 2009)
    et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/49/664 et Add.1. touchant les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام)١( وفي التقرير المتصل بها الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢( بصدد الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria A/49/571 et Add.1. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/49/786. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    Ayant examiné le rapport annuel du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités, portant sur la période du 1er janvier au 31 décembre 2001, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في التقرير السنوي للأمين العام عن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001()، والتقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Rappelant en outre le rapport du Secrétaire général sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وإذ تشير كذلك إلى تقرير الأمين العام()، والتقرير المتصل به الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() بشأن تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات،
    Ayant examiné le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'audit du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix portant sur la période terminée le 30 septembre 1995 A/50/874 et Corr.1. , le rapport du Secrétaire général relatif au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix A/50/876. et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/50/897. UN وقد نظرت في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)١(، وتقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام)٢(، والتقرير ذي الصلة الصادر عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(، واﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more