"الصحة السورية" - Translation from Arabic to French

    • syrien de la santé
        
    Elle a également rencontré des médecins urgentistes du Ministère syrien de la santé. Exposé liminaire UN كما التقت بعثة الأمم المتحدة مع أطباء متخصصين في طب الطوارئ من وزارة الصحة السورية.
    L'Office a collaboré étroitement avec le Ministère syrien de la santé pour assurer la coordination des mesures de surveillance et de contrôle des maladies et lui a prêté son concours pour obtenir des dons en nature de fournitures médicales. UN وعملت الوكالة بالارتباط الوثيق مع وزارة الصحة السورية على تنسيق اﻹجراءات لمراقبة اﻷمراض ومكافحتها، كما تعاونت مع الوزارة على إدارة تبرﱡعات عينية من المواد الطبية.
    Coopération avec le Gouvernement syrien. La coopération qu’entretiennent de longue date l’Office et le Ministère syrien de la santé s’est poursuivie, notamment dans le domaine de la surveillance épidémiologique et des campagnes nationales de contrôle et de vaccination. UN ١٧٧ - التعاون مع الحكومة السورية: استمر التعاون والتنسيق القديما العهد بين اﻷونروا ووزارة الصحة السورية ولا سيما في مجال رصد اﻷمراض ومكافحتها وحملات التحصين الوطنية.
    Il ressort des études effectuées par le ministère syrien de la santé que 50 % des décès d'enfants de moins de cinq ans interviennent au stade du nourrisson. UN بينت الدراسة التي أجرتها وزارة الصحة السورية أن 50% من وفيات الأطفال دون الخمس سنوات من العمر هي وفيات متعلقة بمرحلة الوليد.
    Le Ministère syrien de la santé a fourni à l'Office la quantité requise de vaccin quadruple (contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et l'haemophilus influenzae B), ainsi que le vaccin contre l'hépatite B uniquement. UN وزودت وزارة الصحة السورية الوكالة باحتياجاتها من اللقاح الرباعي (المضاد للدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والالتهاب الكبدي - باء)، كما وفرت اللقاح المضاد للالتهاب الكبدي - باء بصورة منفصلة.
    163. L'UNRWA a collaboré étroitement avec le Ministère syrien de la santé en vue de coordonner les mesures de prophylaxie et de lutte contre les maladies et lui a prêté son concours pour assurer la livraison des dons en nature de vaccin contre l'hépatite B et de médicaments pour le traitement du goitre, ainsi que la distribution de fournitures médicales. UN ١٦٣- وعملت اﻷونروا بالارتباط الوثيق مع وزارة الصحة السورية لتنسيق اﻹجراءات لمكافحة اﻷمراض وضبطها، كما تعاونت مع الوزارة لتوزيع تبرﱡعات عينية من لقاح " ب " ضد التهاب الكبد، ومعالجة تضخﱡم الغدﱠة الدرقية، وسواها من المواد الطبية.
    Coopération avec le Gouvernement syrien. Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF. UN 235- التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية: لبت وزارة الصحة السورية احتياجات الوكالة إلى لقاحات إضافية لاستخدامها في برنامج التحصين الموسع، فقدمت تبرعات عينية، إضافة إلى تبرع اليونيسيف بستة من مولدات المضادات الرئيسية، بما في ذلك التهاب الكبد - باء واللقاح الرباعي (الخناق) (الدفتيريا)، والشهاق (السعال الديكي) والكزاز والنزلة النزفيـَّة من نوع باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more