"الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - Translation from Arabic to French

    • OMS et le PNUD
        
    L'OMS et le PNUD ont entrepris de mettre au point une stratégie qui permettrait au Ministère de la santé de centraliser davantage la politique et d'assurer une gestion plus rationnelle du système. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير استراتيجية مع وزارة الصحة بحيث تباشر تلك اﻷخيرة المزيد من السياسة المركزية والقيادة الاستراتيجية للنظام.
    L'OMS et le PNUD devraient poursuivre leur action dans ce domaine en s'appuyant, lorsque cela est possible, sur d'autres organismes des Nations Unies, l'aide bilatérale et les organisations non gouvernementales. UN وينبغي أن تستمر المساعدة المقدمة من منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا الصدد كما ينبغي، حيثما أمكن، دعمها من جانب وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبالمساعدات الثنائية، ومن جانب المنظمات غير الحكومية.
    L'UNICEF et l'OMS prévoient de mener en commun, au deuxième semestre 1998, une étude à l'échelle nationale sur les oligo-éléments. Le Ministère de la santé, l'OMS et le PNUD ont également préparé un document exposant le Programme de coopération technique pour le secteur de la santé. UN ومن المقرر أن تجرى على نطاق البلد في النصف الثاني من عام ١٩٩٨ دراسة استقصائية مشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بشأن المغذيات الدقيقة وأعدت أيضا وثيقة عن برنامج التعاون التقني موجهة لقطاع الصحة من خلال التعاون بين وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    51. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) et le PNUD sont très engagés dans la lutte contre la propagation du VIH et du sida. UN ٥١ - وتشترك منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Entre autres activités internationales de mise en oeuvre du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, le Centre pour les droits de l'homme s'efforce de coordonner ses travaux avec les différentes institutions spécialisées intéressées, dont l'UNESCO, l'OIT, l'OMS et le PNUD. UN وقال إنه في سياق اﻷنشطة الدولية المضطلع بها في مجال تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، فإن مركز حقوق اﻹنسان سعى إلى تنسيق أعماله مع شتى الوكالات المتخصصة المعنية، بما في ذلك منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more