"الصحة العامة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • la santé publique mondiale
        
    • de santé publique au niveau mondial
        
    • de santé publique mondiale
        
    • la sécurité sanitaire mondiale
        
    Le problème de la santé publique mondiale est fondamental pour notre sous-région. UN إنّ مسألة الصحة العامة العالمية ذات أهمية أساسية لمنطقتنا دون الإقليمية.
    Le présent rapport porte sur les partenariats dans le domaine de la santé publique mondiale qui contribuent à faire progresser la mise en œuvre des priorités sanitaires adoptées collectivement visant à obtenir de meilleurs résultats en matière de santé et à réaliser la couverture sanitaire universelle. UN ويركز هذا التقرير على الشراكات في مجال الصحة العامة العالمية التي تساعد على النهوض بالأولويات الصحية المتفق عليها جماعيا بهدف الحصول على نتائج صحية أفضل وضمان التغطية الصحية الشاملة.
    La situation financière du Fonds demeurait solide malgré la crise financière mondiale, mais le problème consistait à maintenir la question de la santé publique mondiale en bonne place sur l'ordre du jour international. UN وحتى على الرغم من أن تمويل الصندوق العالمي ما زال قويا، رغم الأزمة المالية العالمية، يكمن التحدي في إبقاء الصحة العامة العالمية على رأس جدول الأعمال الدولي.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Premièrement, la coopération dans la lutte contre la crise de santé publique mondiale doit être renforcée. UN أولا، يجب تعزيز التعاون في مواجهة أزمة الصحة العامة العالمية.
    La Chine est prête et disposée à travailler avec d'autres États pour appuyer le travail de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ainsi que d'autres institutions connexes, afin de renforcer les capacités dans le domaine de la santé publique mondiale. UN إن الصين مستعدة وراغبة في أن تعمل مع الدول الأخرى لدعم عمل منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات ذات الصلة في تعزيز بناء القدرة في مجال الصحة العامة العالمية.
    Puisque c'est la dernière fois que M. Piot apparaît en qualité de Directeur exécutif d'ONUSIDA, je voudrais saisir cette occasion pour saluer ses années de services à la santé publique mondiale. UN وحيث أن هذه المرة الأخيرة التي سوف يشترك فيها السيد بيوت بصفته المدير التنفيذي لبرنامج الإيدز، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأشيد به على سنوات الخدمة التي أداها في مجال الصحة العامة العالمية.
    Il a souligné le lien existant entre le thème de l'examen de 2009 concernant la santé publique mondiale et le sujet de la réunion régionale et a déclaré que cette dernière aiderait à préciser les problèmes rencontrés par l'Asie en matière de financement des soins de santé, notamment en période de troubles économiques mondiaux. UN وأكد الصلة بين موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة العامة العالمية وموضوع الاجتماع الإقليمي وذكر أنه سيساعد على بلورة التحديات التي يصادفها إقليم آسيا فيما يتعلق بتمويل الرعاية الصحية، خاصة في وقت تسوده اضطرابات اقتصادية عالمية.
    II. Situation de la santé publique mondiale UN ثانيا - حالة الصحة العامة العالمية
    Prendre en considération les besoins des migrants en matière de prévention du sida et de soins aux malades, c'est améliorer la santé des migrants, éviter des coûts sanitaires et sociaux à long terme, protéger la santé publique mondiale, faciliter l'intégration et, en fin de compte, contribuer à stabiliser les sociétés et leur développement socioéconomique. UN وطرق موضوع الوقاية من الفيروس واحتياجات الرعاية للمهاجرين تُحَسِن صحة المهاجرين وتغني عن الرعاية على الأجل الطويل والتكاليف الاجتماعية وتحمي الصحة العامة العالمية وتيسير الدمج وفي نهاية المطاف تسهم في استقرار المجتمعات وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    Nous attendons avec intérêt les débats sur le thème de l'Examen ministériel annuel de 2008, < < Mettre en œuvre les objectifs et les engagements convenus au niveau international en ce qui a trait au développement durable > > , ainsi que les futurs débats sur la santé publique mondiale en 2009. UN ونتطلع إلى المناقشات بشأن الموضوع الرئيسي للاستعراض الوزاري لعام 2008، وهو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ، وكذلك المناقشات المقبلة بشأن الصحة العامة العالمية في عام 2009.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Des consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61), organisées par la Mission permanente de la Chine, auront lieu le vendredi 19 septembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 3. UN ستعقد يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرغة الاجتماعات 3 مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) تنظمها البعثة الدائمة للصين.
    Des consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61), organisées par la Mission permanente de la Chine, auront lieu le vendredi 19 septembre 2003 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 3. UN ستعقد يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 3 مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) تنظمها البعثة الدائمة للصين.
    Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de santé publique mondiale UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    Gray Panthers recommande ce qui suit en matière de santé publique mondiale. UN وبناء عليه، تقدم منظمة الفهود الرمادية التوصيات التالية بشأن الصحة العامة العالمية:
    B. Efforts du Gouvernement du Japon pour mettre en œuvre les objectifs convenus et les engagements pris sur le plan international en matière de santé publique mondiale UN باء - جهود حكومة اليابان لتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الصحة العامة العالمية
    Le rapport qu'elle a publié en 2007, qui s'intitule < < Rapport sur la santé dans le monde 2007 - Un avenir plus sûr : la sécurité sanitaire mondiale au XXIe siècle > > , porte essentiellement sur l'interface entre santé et sécurité. Dans l'avant-propos, le Dr. UN وركز تقرير الصحة العالمية لعام 2007، الذي أصدرته المنظمة بعنوان:A Safer Future: Global Public Health in the 21st Century (مستقبل أكثر أمانا: الصحة العامة العالمية في القرن الحادي والعشرين)، على الصلة بين الصحة والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more