Les données ne sont pas ventilées par sexe, il est donc difficile de déterminer l'état de la santé mentale des femmes. | UN | وحيث أن هذه البيانات غير مصنفة حسب الجنس، يصعب تحديد مستوى الصحة العقلية للمرأة بناء على هذه الدراسة. |
:: Améliorer la santé mentale des femmes dans le monde; | UN | :: تحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم |
:: Étendre le fonds de connaissances relatives à la santé mentale des femmes; | UN | :: توسيع نطاق صندوق المعرفة حول الصحة العقلية للمرأة |
Un représentant de l'organisation a assisté à la session de 2009 de la Commission de la condition de la femme et a fait des exposés à deux symposiums connexes sur la santé mentale des femmes. | UN | حضر ممثل من المنظمة دورة لجنة وضع المرأة لعام 2009، وقدم محاضرات في ندوتين حول الصحة العقلية للمرأة. |
8-D. Améliorer l'état de santé mentale des femmes | UN | 8-دال- تحسين حالة الصحة العقلية للمرأة في أيرلندا |
Ces sentences s'appuient sur la santé mentale de la femme eu égard à sa souffrance pendant la grossesse et à l'impossibilité pour le fétus de survivre. | UN | وتستند هذه الأحكام إلى الصحة العقلية للمرأة في ضوء عدم إمكانية بقاء الجنين حياً ومعاناتها أثناء حملها. |
Cependant, une information plus complète sur la santé mentale des femmes n'est toujours pas disponible. | UN | ولا توجد حتى الآن معلومات أكثر اكتمالاً عن الصحة العقلية للمرأة. |
Le Comité invite le Gouvernement à évaluer la santé mentale des femmes au Belize et à fournir des informations à ce sujet dans son prochain rapport. | UN | ٦٠ - وتدعو اللجنة الحكومة إلى تقييم حالة الصحة العقلية للمرأة في بليز، وإلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن هذا اﻷمر. |
Il note aussi avec préoccupation que l'État partie ne lui a pas fourni d'informations et de données statistiques sur la santé mentale des femmes. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ورود معلومات وبيانات إحصائية عن خدمات الصحة العقلية للمرأة من الدولة الطرف. |
Elle a eu un énorme succès et elle a entraîné la mise sur pied d'un projet sur la santé mentale des femmes en Saskatchewan (Saskatchewan Women's Mental Health Agenda Project), projet qui vise une amélioration de la santé mentale des femmes grâce à l'éducation et au lobby. | UN | وكان المؤتمر ناجحا للغاية وأسفر عن وضع ' مشروع خطة الصحة العقلية للمرأة في ساسكاتشيوان ' ويسعى هذا المشروع إلى تحسين الصحة العقلية للمرأة من خلال التثقيف وممارسة الضغط. |
L'International Association for Women's Mental Health est une organisation non gouvernementale à but non lucratif, fondée en 2001 dans le but d'améliorer la santé mentale des femmes dans le monde. | UN | الرابطة الدولية للصحة العقلية للمرأة منظمة غير حكومية لا تهدف إلى تحقيق الربح أُنشئت في عام 2001 لتحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم. |
Le lien entre la santé sexuelle et reproductive et le bien-être psychologique préoccupe législateurs et praticiens depuis longtemps: cela va bien au-delà du rôle des hormones et des neurotransmetteurs pour renforcer la santé mentale des femmes. | UN | فقد ظل الارتباط بين الصحة الجنسية والإنجابية والرفاه النفسي الشاغل الرئيسي للمشرّعين والممارسين لفترة طويلة: فهذا الارتباط يتجاوز دور الهرمونات والموجات العصبية في الحفاظ على الصحة العقلية للمرأة. |
Le Comité invite enfin l'État partie à lui communiquer des informations et données statistiques suffisantes sur la santé mentale des femmes dans son prochain rapport périodique. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف لتوفير ما يكفي من المعلومات والبيانات الإحصائية عن الصحة العقلية للمرأة في تقريرها الدوري المقبل. |
Ainsi qu'on l'a indiqué, la santé mentale des femmes est passée sous silence. | UN | 707 - وقد ورد أن الصحة العقلية للمرأة مجال لا يلتفت إليه النظام. |
Le Département de la santé a produit une variété de matériels d'éducation sanitaire en vue de promouvoir la santé mentale, dont un en particulier traitait de la santé mentale des femmes. | UN | وقد أنتجت إدارة الصحة مجموعة متنوعة من مواد التربية الصحية لتعزيز الصحة العقلية، وإحدى هذه المواد تتناول بوجه خاص الصحة العقلية للمرأة. |
Dix pays ont abordé la question de la santé mentale des femmes. | UN | 179- وتصدت عشر بلدان لمسألة الصحة العقلية للمرأة. |
L'International Association for Women's Mental Health est une organisation non gouvernementale à but non lucratif constituée en 2001 pour améliorer la santé mentale des femmes dans le monde. | UN | إن الرابطة الدولية للصحة العقلية للمرأة منظمة غير حكومية لا تبغي الربح، أُسست في عام 2001، لتحسين الصحة العقلية للمرأة في جميع أنحاء العالم. |
:: Les facteurs sociaux, économiques, éthiques, juridiques, culturels, psychologiques et biologiques qui affectent la santé mentale des femmes; | UN | :: العوامل الاجتماعية والاقتصادية والأخلاقية والقانونية والثقافية والنفسية والبيولوجية التي تؤثر على الصحة العقلية للمرأة |
Il doit veiller à ce que les préoccupations entourant la santé mentale des femmes soient prises en considération lors de la mise en oeuvre de la réforme de la santé mentale, et établir des directives concernant les besoins des femmes en santé mentale pour aider les conseils régionaux de santé à planifier leurs activités. | UN | وتتمثل ولاية هذا الفريق في ضمان التصدي لشواغل الصحة العقلية للمرأة في مرحلة تنفيذ اﻹصلاح الصحي العقلي وصوغ مبادئ توجيهية بشأن احتياجات الصحة العقلية للمرأة من أجل مبادرات التخطيط الاقليمية لمجلس الصحة في المنطقة. |
Un plus petit nombre de pays, 98 (52 %), autorisent l'avortement pour préserver la santé mentale de la femme et 83 pays (45 %) l'autorisent lorsque la grossesse résulte d'un viol ou d'un inceste. | UN | واﻹجهاض مسموح به في عدد أقل من البلدان، ٩٨ بلدا )٥٢ في المائة( للمحافظة على الصحة العقلية للمرأة وفي ٨٣ بلدا )٤٥ في المائة( متى كان الحمل ناتجا عن اغتصاب أو السفاح بين ذوي القربى. |