"الصحة النفاسية" - Translation from Arabic to French

    • la santé maternelle
        
    • de santé maternelle
        
    • la mortalité maternelle
        
    Cette aspiration se reflète dans les objectifs 4 et 5, qui sont de réduire le taux de mortalité des moins de cinq ans et améliorer la santé maternelle. UN وينعكس هذا الطموح في الهدفين 4 المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، و 5 المتمثل في تحسين الصحة النفاسية.
    Il tient compte de l'OMD 5 en ce qui concerne l'amélioration de la santé maternelle. UN وتضع غيانا في اعتبارها الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحسين الصحة النفاسية.
    OMD 5 : Améliorer la santé maternelle UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية
    :: Des sessions et des ateliers didactiques dans le domaine de la santé maternelle ont été organisés au Kenya et en Sierra Leone en 2009, et à Haïti en 2010; UN :: وأجريت دورات تثقيفية ونظمت حلقات عمل في مجال الصحة النفاسية في كينيا وسيراليون في عام 2009 وفي هايتي في عام 2010.
    Renforcer les services de santé maternelle dans les centres sanitaires UN زيادة خدمات الصحة النفاسية في المراكز الصحية
    Il y a également des domaines - la lutte contre la faim, la réduction de la mortalité infantile et l'amélioration de la santé maternelle, en particulier - où nous sommes en retard. UN كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    Une démarche fondée sur les droits est particulièrement importante dans le cadre de la promotion de la santé maternelle et des droits des femmes en matière de reproduction. UN ولاتباع نهج قائم على الحقوق أهمية خاصة في تعزيز الصحة النفاسية والحقوق الإنجابية للمرأة.
    OMD 5 : Améliorer la santé maternelle et la santé procréative UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية والصحة الإنجابية
    Objectif du Millénaire pour le développement 5 : Améliorer la santé maternelle UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية
    :: On peut améliorer la santé maternelle en créant des partenariats intersectoriels qui travaillent à promouvoir la qualité de vie et la santé des femmes enceintes. UN تقوم عمليات تحسين الصحة النفاسية على الشراكات المشتركة بين القطاعات والتي تؤدي إلى تحسين نوعية معيشة وصحة الحوامل.
    Cette version simplifiée du guide technique décrit dans les grandes lignes les étapes à franchir pour incorporer dans l'action de protection de la santé maternelle des approches qui soient fondées sur les droits. UN وتوجز هذه النسخة المبسطة للإرشادات التقنية الخطوات الضرورية لدمج نُهج حقوق الإنسان في الصحة النفاسية.
    Il y a en outre les programmes Sara et Maisha qui mettent l'accent sur l'amélioration de la santé maternelle, féminine et juvénile. UN وهناك بالإضافة إلى ذلك برنامجا " سارا " و " مايشا " اللذين يركزان على تحسين الصحة النفاسية وصحة الأم والطفل.
    Objectif 5 : améliorer la santé maternelle UN الهدف الإنمائي الخامس للألفية: تحسين الصحة النفاسية
    Objectif 5 du Millénaire pour le développement : améliorer la santé maternelle UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية
    L'objectif 5 du Millénaire pour le développement, qui demande aux États d'améliorer la santé maternelle, en est un exemple. UN ويشكل الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المعني بتحسين الصحة النفاسية مثالاً على ذلك.
    Objectif 5 : Améliorer la santé maternelle UN الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية
    L'Allemagne, le Canada, la Norvège et la Suède ont intégré la santé maternelle dans leurs programmes de coopération au développement. UN 33 - أدرجت كل من ألمانيا٬ والسويد٬ وكندا٬ والنرويج الصحة النفاسية في برامج التعاون الإنمائي التي تقوم بها.
    Ensemble, nous pouvons promouvoir la santé maternelle qui respecte la vie et la dignité à la fois de la mère et de l'enfant. UN ويمكننا معاً أن نعزز الصحة النفاسية التي تحترم حياة وكرامة الأم والطفل.
    Elles ont souligné l'importance de la santé maternelle et la nécessite d'accélérer les progrès pour atteindre l'objectif 5. UN وشددوا على أهمية الصحة النفاسية وضرورة الحث على إحراز تقدم في تحقيق الهدف 5.
    Activités liées à l'OMD 5 : améliorer la santé maternelle UN الإجراءات المحددة لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين الصحة النفاسية:
    Programme de santé maternelle, Gaza et Cisjordanie UN برنامج الصحة النفاسية في غزة والضفة الغربية
    En outre, les sages-femmes des minorités ethniques dans les zones où la mortalité maternelle est élevée reçoivent une formation en matière de santé maternelle et néonatale pour qu'elles puissent effectuer les accouchements ordinaires et orienter les cas compliqués vers des services plus compétents. UN وفضلا عن ذلك، تتلقى القابلات المنتميات إلى الأقليات العرقية في المناطق التي شهدت معدلات وفيات نفاسية عالية التدريب في مجالي الصحة النفاسية وصحة المولودين لكي يتسنى لهن القيام بعمليات التوليد العادية، وإحالة الحالات المعقدة إلى مستويات رعاية أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more