"الصحة في المكسيك" - Translation from Arabic to French

    • la santé du Mexique
        
    • mexicain de la santé
        
    S.E. M. Salomon Chertorivski Woldenberg, Ministère de la santé du Mexique UN معالي السيد سالومون شيرتوريفسكي ولدنبرغ، وزير الصحة في المكسيك
    Son Excellence M. Julio Frenk, Ministre de la santé du Mexique UN معالي الدكتور خوليو فرينك، وزير الصحة في المكسيك
    Son Excellence M. Julio Frenk, Ministre de la santé du Mexique UN معالي الدكتور خوليو فرينك، وزير الصحة في المكسيك
    Ce projet est actuellement examiné par le Ministère de la santé du Mexique. . UN وتقوم وزارة الصحة في المكسيك حالياً باستعراض هذا الاقتراح.
    Le Ministère mexicain de la santé est très attaché à cette cause, car nous estimons que le secteur de la santé peut contribuer à améliorer la sécurité routière de différentes manières. UN وأبدت وزارة الصحة في المكسيك دعماً قوياً لأننا نرى أنه يمكن لقطاع الصحة أن يُسهِم في تحسين السلامة على الطرق بسبل مختلفة.
    Le FNUAP a également aidé le Ministère de la santé du Mexique à développer des stratégies visant une autonomisation des femmes autochtones. UN وعمل الصندوق أيضا مع وزارة الصحة في المكسيك لوضع استراتيجيات من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية.
    Naturellement, le Pérou souscrit à la déclaration du Ministre de la santé d'Antigua-et-Barbuda, faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à celle du Ministre de la santé du Mexique, faite au nom du Groupe de Rio, devant cette Assemblée. UN وبطبيعة الحال، تؤيد بيرو البيانين اللذين أدلى بهما في هذه الجمعية وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ووزير الصحة في المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Secrétariat d'État à la santé du Mexique UN وزارة الصحة في المكسيك
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Salomón Chertorivski Woldenberg, Ministre de la santé du Mexique. UN الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سالومون شيرتوريفسكي ولدنبرغ، وزير الصحة في المكسيك.
    Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Julio Fenck Mora, Ministre de la santé du Mexique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوليو فرينك، وزير الصحة في المكسيك.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Ángel Córdoba Villalobos, Ministre de la santé du Mexique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوسيه أنخل كورودوبا فيالوبوس، وزير الصحة في المكسيك.
    La Présidente par intérim (parle en russe) : Je donne la parole à S. E. M. Julio Frenk, Ministre de la santé du Mexique. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوليو فرنك مورا وزير الصحة في المكسيك.
    L'approche a été si efficace que bureau de la santé du Mexique utilise le modèle CASALUD comme base de sa campagne nationale de lutte contre l'obésité, qui peut déclencher le diabète et d'autres maladies non transmissibles. Soit un excellent exemple passage à grande échelle à partir d'une expérience locale. News-Commentary وكان ذلك النهج فعّالاً إلى الحد الذي جعل مكتب الصحة في المكسيك يستخدم هذا النموذج كأساس لحملته الوطنية لمكافحة السمنة، والتي قد تغذي مرض السكري وغير ذلك من الأمراض غير المعدية ــ وهو مثال رائع لترقية الجهود استناداً إلى الخبرة المحلية.
    M. Nadalich (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite s'aligner sur l'intervention du Ministre de la santé du Mexique, faite au nom du Groupe de Rio, et sur celle du Ministre d'Antigua-et-Barbuda faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيد خوان كارلوس ناداليتش (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما وزير الصحة في المكسيك بالنيابة باسم مجموعة ريو ووزير الصحة في أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الــ 77 والصين.
    De surcroît, en 2009, le Ministère mexicain de la santé signalait que 18 naissances enregistrées sur 100 étaient le fait de femmes de moins de 20 ans. La tendance ne s'étant pas inversée ces 10 dernières années, bien au contraire, le problème se complique davantage en termes de santé publique, sans oublier les aspects sociaux, économiques et familiaux. UN وإضافة إلى ذلك، كشفت وزارة الصحة في المكسيك في عام 2009 أن 18 من كل 100 مولود مسجل أنجبتهم نساء تقل أعمارهن عن 20 سنة، وبالنظر إلى أن هذا العدد لم يقل بل زاد في السنوات العشر الأخيرة، فإن المشكلة تتحول أكثر فأكثر إلى تحد للصحة العامة له جوانب اجتماعية واقتصادية وأسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more