"الصحة في جزر" - Translation from Arabic to French

    • la santé des îles
        
    Lester Ross, Secrétaire permanent au Ministère de la santé des îles Salomon UN سعادة الدكتور ليستر روس، أمين دائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    Lester Ross, Secrétaire permanent au Ministère de la santé des îles Salomon UN سعادة الدكتور ليستر روس، الأمين الدائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    C. Santé publique Le Ministère de la santé des îles Vierges américaines administre des établissements médicaux à Saint-Thomas, Saint-John et Sainte-Croix. UN 35 - تتولى وزارة الصحة في جزر فرجن إدارة مرافق في سانت توماس وسانت جون وسانت كروا.
    Pour sa part, le Samoa s'associe à la déclaration prononcée par le Ministre de la santé des îles Marshall au nom des petits États insulaires en développement du Pacifique. UN وإذا اقتربنا من منطقتنا، تعرب ساموا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    46. Le Département de la santé des îles Vierges est chargé d'assurer et de gérer les services de santé destinés aux résidents et aux visiteurs. UN ٤٦ - تتولى إدارة الصحة في جزر فرجن مسؤولية تقديم وإدارة خدمات الرعاية الصحية للمقيمين في اﻹقليم وللزوار.
    12.12 L'enquête du secteur de la santé des îles Cook de 2000 a enregistré plus de décès chez les hommes que chez les femmes. UN 12-12 سجّل استعراض قطاع الصحة في جزر كوك في عام 2000 أن عدد الوفيات بين الذكور كان أكبر من عدد الوفيات بين الإناث.
    C. Santé publique Le Ministère de la santé des îles Vierges américaines administre des établissements médicaux à Saint-Thomas, Saint-John et à Sainte-Croix. UN 32 - تدير وزارة الصحة في جزر فيرجن مرافق في سانت توماس وسانت جون وسانت كروا.
    Le Ministère de la santé des îles Vierges administre des établissements à Saint-Thomas, Saint-John et Sainte-Croix. UN 40 - تتعهد وزارة الصحة في جزر فيرجن مرافق في سانت توماس وسانت جون وسانت كروا.
    64. Le Département de la santé des îles Vierges continue d'être chargé d'assurer et de gérer les services de santé destinés aux résidents et aux visiteurs. UN ٦٤ - تواصل إدارة الصحة في جزر فرجن الاضطلاع بالمسؤولية عن توفير وإدارة خدمات الرعاية الصحية اللازمة للمقيمين في اﻹقليم وزائريه.
    B. Santé publique 58. Le Département de la santé des îles Vierges continue d'être chargé d'assurer et de gérer les services de santé destinés aux résidents et aux visiteurs. UN ٥٨ - تواصل وزارة الصحة في جزر فرجن الاضطلاع بالمسؤولية عن توفير وإدارة خدمات الرعاية الصحية اللازمة للمقيمين في اﻹقليم وزائريه.
    Pour nous, les OMD sont un minimum et nous continuerons à poursuivre des objectifs plus ambitieux, y compris celui de lutter contre la propagation de plus en plus accrue des maladies non transmissibles comme le diabète, le cancer, les maladies cardiaques et l'obésité, qui, selon l'Association des spécialistes de la santé des îles du Pacifique sont une épidémie régionale. UN إننا نعتبر الأهداف الإنمائية للألفية بمثابة الحدّ الأدنى، وسنبقى نناضل من أجل أهداف أعلى، بما يشمل هدف مكافحة الانتشار المطرد للأمراض غير المُعدية مثل السكّري، والسرطان وأمراض القلب والبدانة، التي أعلنتها رابطة موظفي الصحة في جزر المحيط الهادئ أوبئة إقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Amenta Matthew, Ministre de la santé des îles Marshall. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أمنتا ماثيو، وزيرة الصحة في جزر مارشال.
    En janvier 2002, le Gouverneur, M. Turnbull, a signalé que le Département de la santé des îles Vierges avait réglé plusieurs problèmes de santé en 2001, y compris la menace de contamination par la maladie du charbon. UN 48 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، أبلغ الحاكم تيرنبول أن وزارة الصحة في جزر فرجن قد عالجت عدة مسائل تتعلق بالصحة العامة خلال 2001، بما في ذلك خطر التلوث بمرض الجمرة في جميع أرجاء البلد.
    La mise en œuvre du programme de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant se poursuit grâce à un effort commun déployé par le NAP et le secteur de la santé des îles Vierges britanniques pour réduire la transmission du virus aux bébés des femmes enceintes contaminées. UN 70 - وكان تنفيذ منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل جهدا تعاونيا للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز وقطاع الصحة في جزر فيرجن البريطانية للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية إلى أطفال النساء الحوامل المصابات بالمرض.
    Pour aider les autorités nationales à faire face à la situation relative au VIH dans la région des Caraïbes, le FNUAP a organisé en novembre 2007, en collaboration avec le Ministère de la santé des îles Vierges britanniques, un atelier sur l'utilisation des préservatifs, en particulier des préservatifs féminins, auquel ont participé des responsables de programmes nationaux de lutte contre le sida. UN ودعما للجهود الوطنية الرامية إلى التصدي للوضع الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية في منطقة البحر الكاريبي، حضر مسؤولون من البرامج الوطنية لمكافحة الإيدز في هذه الأقاليم حلقة عمل دون إقليمية نظمها الصندوق ووزارة الصحة في جزر فرجن البريطانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وتتعلق ببرامج استخدام الواقي الذكري، مع التركيز بوجه خاص على استخدام الواقي الأنثوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more