"الصحة والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • la santé et du développement
        
    • la santé et le développement
        
    • santé et développement
        
    • de santé et de développement
        
    • la santé et au développement
        
    • Health and Development
        
    • du développement sanitaire et
        
    L'Unité chargée des questions d'égalité entre les sexes a été restructurée à plusieurs reprises et relève à présent du Ministère de la santé et du développement social. UN وخضعت الوحدة الجنسانية لمراحل عديدة أخرى من الهيكلة ويوجد مقرها الآن في وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Source: Service de statistiques et d'informations sanitaires, Ministère de la santé et du développement social. UN المصدر: وحدة المعلومات والإحصاءات الصحية، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Source: Section des statistiques et de l'épidémiologie, Ministère de la santé et du développement social. UN المصدر: قسم الوبائيات والإحصاءات، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Dans divers États et régions, les gouvernements attachent de plus en plus d'importance à l'incidence qu'ont les maladies non transmissibles sur la santé et le développement. UN وفي مختلف الدول والمناطق، تولي الحكومات اهتماما متزايدا لآثار الأمراض غير المعدية على الصحة والتنمية.
    Il existe des possibilités de cofinancement avec d'autres domaines tels que la santé et le développement social. UN وتوجد إمكانات للتمويل بالمشاركة مع المجالات الأخرى، مثل الصحة والتنمية الاجتماعية.
    santé et développement : le SIDA, problème économique et social UN الصحة والتنمية: متلازمة نقص المناعة المكتسب باعتبارها قضية اجتماعية واقتصادية
    En raison de l'incompatibilité entre les objectifs des organismes de santé et de développement et ceux des fabricants de tabac, il faut se garder de former des partenariats ou d'entretenir des liens de coopération. UN ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية.
    Pour sa part, le Myanmar a remédié à l'absence de moyens d'action des jeunes en élaborant une formation à la santé et au développement à l'intention des jeunes dirigeants. UN وعالجت ميانمار افتقار الشباب إلى القدرات من خلال وضع برنامج تدريبي للقيادات الشبابية في مجال الصحة والتنمية.
    Les chiffres du Ministère de la santé et du développement social montrent qu'aux Seychelles, une femme née entre 2003 et 2007 vivra, en moyenne, neuf années de plus qu'un homme venu au monde pendant la même période. UN وتبين البيانات المأخوذة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية أن الرضيع الأنثى المولودة في الفترة من 2003 إلى 2007 تعيش في المتوسط مدة تزيد بنحو تسع سنوات عن مدة معيشة الذكور في سيشيل.
    Source: Ministère de la santé et du développement social. UN المصدر: وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    La Vice-première ministre et Ministre de la santé et du développement social est la seule femme ministre au Gouvernement et la représentante de tout le territoire. UN ونائبة رئيس الوزراء ووزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية هي الوزير الوحيدة في الحكومة، والممثلة الإقليمية المتجولة.
    Source : Ministère de la santé et du développement social UN المصدر: وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    La Société est une organisation nationale dont le réseau, dans le domaine de la santé et du développement, s'étend à l'ensemble du pays. UN تعد المنظمة منظمة قومية تمتلك شبكة على نطاق البلد بأكمله وتعمل في مجال الصحة والتنمية.
    Son Excellence Mme Maria Urbaneja, Ministre de la santé et du développement social du Venezuela UN معالي الدكتورة ماريا أوربانيخا، وزيرة الصحة والتنمية الاجتماعية في فنزويلا
    Pour la plupart des pays, le taux de mortalité infantile reste le meilleur indicateur global dont on dispose pour évaluer le niveau de la santé et du développement. UN وبالنسبة لمعظم البلدان، يبقى معدل وفيات الرضع أفضل مؤشر شامل متوفر عن حالة الصحة والتنمية.
    Association de Lutte pour la santé et le développement (ALSD) Affoya UN رابطة الكفاح من أجل الصحة والتنمية أفويا
    Notant avec préoccupation que le paludisme et les maladies diarrhéiques demeurent endémiques dans les pays en développement, en particulier en Afrique, et notant également qu’elles ont de graves conséquences pour la santé et le développement en Afrique, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن الملاريا وأمراض اﻹسهال لا تزال منتشرة في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، وإذ يلاحظ أيضا ما تتركه من عواقب وخيمة على الصحة والتنمية في أفريقيا،
    À l’avenir, l’aide de la Banque devrait porter surtout sur la réforme du secteur de la santé et le développement à l’échelon infranational. UN ومن المرجح أن يركز دعم البنك في المستقبل على إصلاح قطاع الصحة والتنمية المحلية.
    Le programme santé et développement a participé en tant que partenaire à plusieurs initiatives mondiales et régionales, avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, notamment dans des domaines tels que le paludisme, les maladies tropicales et la prévention de la mortalité. UN وكان برنامج الصحة والتنمية شريكا في العديد من المبادرات العالمية والإقليمية في مجال الصحة، خاصة مع منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، في مجالات مثل الملاريا والأمراض الاستوائية والحد من الوفيات.
    santé et développement social; UN وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية؛
    Contribution de la Convention de Bâle à la réalisation des objectifs internationaux en matière d'environnement, de santé et de développement durable UN مساهمة اتفاقية بازل في البيئة الدولية وأهداف الصحة والتنمية المستدامة
    Faisant suite à cette table ronde, nous avons déjà organisé deux réunions sectorielles consacrées à la santé et au développement rural. UN وبعد اجتماع المائدة المستديرة هذا، نظمنا اجتماعين آخرين للقطاعات في مجال الصحة والتنمية الريفية.
    Solutions for Health and Development UN حلول لأغراض الصحة والتنمية
    Sous-programme III. Amélioration du développement sanitaire et humain UN البرنامج الفرعي الثالث- تحسين الصحة والتنمية البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more