"الصحة والحقوق الإنجابية" - Translation from Arabic to French

    • santé et droits en matière de procréation
        
    • droits et santé procréative
        
    • santé et les droits génésiques
        
    • santé et droits de la procréation
        
    • la santé et des droits procréatifs
        
    • la santé et les droits procréatifs
        
    • santé et droits liés à la procréation
        
    • la santé génésique
        
    • la santé procréative
        
    • santé et les droits de la procréation
        
    santé et droits en matière de procréation; soins prénatals et obstétricaux et promotion du programme national d'assurance maladie; UN الصحة والحقوق الإنجابية والخدمات السابقة للولادة وخدمات التوليد المجانية إضافة إلى مجال النهوض ببرنامج التأمين الصحي الوطني؛
    Domaine prioritaire : santé et droits en matière de procréation Données initiales Objectif UN مجال التركيز: الصحة والحقوق الإنجابية
    Domaine d'intervention 2 : santé et droits en matière de procréation UN دال - مجال التركيز 2: الصحة والحقوق الإنجابية
    droits et santé procréative (suite) UN الصحة والحقوق الإنجابية (تابع)
    Importance des services consultatifs pour la santé et les droits génésiques et sexuels UN أهمية المشورة في مسائل الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية
    Le volet < < santé et droits de la procréation > > sera centré sur la qualité des services de santé procréative et le volet < < population et développement > > , sur l'utilisation de données ventilées par sexe et la recherche sur la problématique population et développement. UN وسيركز عنصر الصحة والحقوق الإنجابية على جودة خدمات الصحة الإنجابية. وسيدعم عنصر السكان والتنمية الاستفادة من البيانات المصنفة حسب الجنس والبحوث المتعلقة بالسكان والتنمية.
    On a encouragé le FNUAP à souligner davantage qu'il importait de faire participer les hommes et les garçons à tous les aspects de la santé et des droits procréatifs. UN وشُجع الصندوق على زيادة التأكيد على أهمية إشراك الرجال والفتيان في جميع جوانب الصحة والحقوق الإنجابية.
    i) L'environnement politique contribue à promouvoir la santé et les droits procréatifs UN ' 1` وضع سياسة عامة تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits liés à la procréation Il faudrait que les gouvernements reconnaissent pleinement les droits liés à la sexualité et à la procréation en proposant une éducation, des politiques et des services assortis du financement adéquat. UN الصحة والحقوق الإنجابية - ينبغي للحكومات أن تقر بالحقوق الجنسية والإنجابية إقرارا كاملا من خلال برامج توعية وسياسات وخدمات فعالة مدعومة بميزانيات كافية.
    :: santé et droits en matière de procréation : accès universel à la santé procréative d'ici à 2015 et accès universel à des services complets de prévention du VIH d'ici à 2010, l'objectif étant d'améliorer la qualité de la vie; UN :: الصحة والحقوق الإنجابية: حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 واستفادة الجميع من الوقاية الشاملة من فيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2010 من أجل تحسين نوعية الحياة.
    Domaine d'intervention : santé et droits en matière de procréation UN مجال التركيز: الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN بـاء - الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    santé et droits en matière de procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    droits et santé procréative UN الصحة والحقوق الإنجابية
    Un domaine prioritaire du Gouvernement suédois dans ce contexte est la santé et les droits génésiques, aussi bien dans le contexte bilatéral que dans la suite donnée à la Conférence mondiale du Caire et de Beijing. UN ومن المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الحكومة السويدية في هذا السياق هو الصحة والحقوق الإنجابية سواء في السياق الثنائي أو في أعمال المتابعة للمؤتمرين العالميين اللذين عقدا في القاهرة وبيجين.
    On a encouragé le FNUAP à souligner davantage qu'il importait de faire participer les hommes et les garçons à tous les aspects de la santé et des droits procréatifs. UN وشُجع الصندوق على زيادة التأكيد على أهمية إشراك الرجال والفتيان في جميع جوانب الصحة والحقوق الإنجابية.
    Il y a encore beaucoup d'obstacles pour rassembler la communauté sur la santé et les droits procréatifs avec les systèmes nationaux. UN 93 - ولا تزال هناك تحديات في الربط بين مجتمع الصحة والحقوق الإنجابية والنظم الوطنية.
    santé et droits liés à la procréation UN الصحة والحقوق الإنجابية
    Ces réunions ont pour objet d'évaluer et de renforcer le rôle que les femmes africaines ministres et parlementaires ont à jouer, en ce qu'il leur incombe de promouvoir la santé génésique et l'hygiène sexuelle et les droits en la matière, la démarginalisation des femmes et l'égalité entre les sexes. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى تقييم وتدعيم دور الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات في تعزيز الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية، والتمكين للمرأة، والمساواة بين الجنسين.
    Il est clair que la santé procréative et les droits de la procréation constituent la trame de la réalisation des objectifs du Millénaire. UN 24 - ومن الواضح أن الصحة والحقوق الإنجابية هي المنطلقات التي يتم من خلالها تلبية الغايات الإنمائية للألفية.
    La Stratégie mondiale pour la santé des femmes et des enfants mise en place par le Secrétaire général a permis de porter la santé et les droits de la procréation au niveau international, ainsi que dans les politiques et les programmes au niveau national. UN ولا تزال استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل تعمل على رفع مستوى خدمات الصحة والحقوق الإنجابية على الصعيد الدولي وفي السياسات والبرامج على الصعيد الوطني كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more