La couverture universelle des soins de santé est un objectif à long terme. | UN | وشمول الجميع بالرعاية الصحية هو هدف طويل الأجل. |
L'accès à la nourriture et aux soins de santé est aussi loin de répondre aux normes minimales. | UN | والتمتع بالغذاء والرعاية الصحية هو أيضاً بعيد كل البعد عن الوفاء بالمعايير الدنيا. |
L'accès aux prestataires de soins de santé est également une question de vie ou de mort. | UN | والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت. |
Le droit aux soins de santé est un facteur indispensable du développement tant collectif qu'individuel. | UN | إن الحق في الرعاية الصحية هو عامل لا غنى عنه في التنمية الجماعية والفردية على السواء. |
Cette différence révèle que l'objectif de ces contrôles sanitaires est bel et bien de protéger la santé des clients masculins. | UN | ويكشف هذا التباين عن أن الهدف الحقيقي لمثل هذه الفحوص الصحية هو حماية صحة الذكور المشترين. |
L'absence de services de santé est le principal vecteur du paludisme. | UN | والافتقار إلى المرافق الصحية هو العامل الأساسي الذي يدفع إلى انتشار الملاريا. |
Ceci mène à la prémisse que la compréhension traditionnelle d'un secteur sanitaire et de ses systèmes de santé est trop étroite. | UN | ويؤدي ذلك إلى افتراض أن الفهم التقليدي للقطاع الصحي ونظمه الصحية هو فهم ضيق جدا. |
Une autre mesure importante adoptée par le Gouvernement de mon pays dans le cadre de la réforme des services de soins de santé est la création du Conseil national de la santé en matière de reproduction, mis en place en 1994 avec la participation du secteur public et de la société civile, afin d'exécuter le plan national en la matière. | UN | هناك تدبير هام آخر اتخذته حكومة بلدي في إطار إصلاح الرعاية الصحية هو تأسيس مجلس وطني للصحة اﻹنجابية، الذي أنشئ في ١٩٩٤ بمشاركة القطاع العام والمجتمع المدني بهدف تنفيذ خطة وطنية في ذلك المجال. |
Le principal texte qui régit le fonctionnement des établissements de soins de santé est la loi de 2011 relative aux activités médicales. | UN | 33- القانون الرئيسي الذي ينظم مؤسسات الرعاية الصحية هو قانون الأنشطة الطبية لعام 2011. |
32. Le principal texte qui régit le fonctionnement des établissements de soins de santé est la loi du 15 avril 2011 relative aux activités médicales. | UN | 32- وإن القانون الرئيسي الذي ينظم مؤسسات الرعاية الصحية هو قانون الأنشطة الطبية المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011. |
VII. Délai de publication La date cible pour la diffusion du rapport sur les statistiques de la santé est de six mois à partir de la période de référence. | UN | 28 - الموعد المحدد لنشر تقرير الإحصاءات الصحية هو ستة أشهر بعد انقضاء الفترة المرجعية. |
12.1 Le principal objectif du gouvernement en matière de santé est d'améliorer la santé de la population namibienne en fournissant des services de prévention, de soins et de rééducation abordables pour tous les Namibiens. | UN | 12-1 الهدف الرئيسي للحكومة في توصيل الخدمات الصحية هو تحسين صحة الشعب الناميبي من خلال توفير الخدمات الوقائية والعلاجية وخدمات إعادة التأهيل بحيث تكون تكلفتها في متناول جميع أفراد الشعب الناميبي. |
266. Le Centre national pour la promotion de la santé est l'organisme chargé des services d'information et de communication sur la santé. Il joue un rôle important pour promouvoir la santé auprès des communautés et encadrer les partenariats interministériels. | UN | 266- والمركز الوطني للتنمية الصحية هو الهيكل الصحي المسؤول عن خدمات المعلومات والاتصالات، وينهض بدور هام في ربط المجتمعات المحلية معاً في سبيل تعزيز الأوضاع الصحية والترويج لها، فضلاَ عن إقامة الشراكات فيما بين الوزارات. |
Selon le National Institute for Clinical Excellence, une évaluation des besoins sanitaires est une méthode systématique qui permet d'analyser les problèmes sanitaires auxquels une population est confrontée. Elle permet ainsi de définir des priorités et de déterminer la manière dont les ressources seront allouées afin d'améliorer la santé et de réduire les inégalités. | UN | ووفقاً لما أشار إليه المعهد الوطني للفحوص الإكلينيكية الممتازة فإن وضع تقييم للاحتياجات الصحية هو طريقة منهجية لاستعراض المسائل الصحية التي تواجه السكان، وهو ما يؤدّي إلى تحديد أولويات متفق عليها وتخصيص موارد تؤدّي إلى تحسين الصحة والحدّ من أوجه عدم المساواة. |