"الصدد إلى قرار" - Translation from Arabic to French

    • égard sa résolution
        
    • égard la résolution
        
    • égard sur la résolution
        
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES-10/15 datée du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()،وتشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Il rappelle également à cet égard la résolution 3314 (XXIX) adoptée par l'Assemblée générale en 1974 sur la définition de l'agression. UN وتشير مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي أيضا في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة 3314 (د-29) لعام 1974 بشأن تعريف العدوان.
    On a rappelé à cet égard la résolution 52/220 du 22 décembre 1997, en particulier son paragraphe 79, ainsi que la résolution 44/201 B de l’Assemblée générale en date du 21 décembre 1989. UN وأشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وبخاصة الفقرة ٧٩ منه، وأشير أيضا إلى القرار ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    La Commission insiste à cet égard sur la résolution 591 (1986) du Conseil de sécurité, dans laquelle le Conseil a demandé à tous les États de s'abstenir de toute coopération avec l'Afrique du Sud dans le domaine nucléaire qui puisse contribuer à la mise au point et à la fabrication par ce pays d'armes nucléaires ou d'engins explosifs nucléaires. UN وتشير الهيئة في هذا الصدد إلى قرار مجلس اﻷمن ١٩٥ )٦٨٩١( ، الذي طلب فيه المجلس من جميع الدول الامتناع عن أي تعاون في الميدان النووي مع جنوب افريقيا يكون من شأنه اﻹسهام في قيام جنوب افريقيا باستحداث وصنع أسلحة نووية وأجهزة متفجرة نووية.
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES-10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وتشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 datée du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 datée du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES-10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Tenant compte de l'avis consultatif rendu le 9 juillet 2004 par la Cour internationale de Justice sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et rappelant à cet égard sa résolution ES10/15 du 20 juillet 2004, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/ يوليه 2004،
    Le Groupe se félicite des progrès accomplis aux niveaux national, régional et international conformément aux obligations découlant des documents de Durban et mentionne à cet égard la résolution 63/242 de l'Assemblée générale. UN 49 - وترحب المجموعة بالتقدم المحرز على الصعد الوطني والإقليمي والدولي وفقا للالتزامات المنبثقة عن وثائق ديربان، ويشير في هذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة 63/242.
    Soulignons, à cet égard, la résolution 1998/74 de la Commission des droits de l'homme intitulée " Les droits de l'homme et les procédures thématiques " , où notamment les rapporteurs spéciaux chargés de questions thématiques sont priés de formuler des recommandations aux fins de la prévention des violations des droits de l'homme (par. 5 a) du dispositif). UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/74 المعنون " حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية " ، الذي طلب فيه على وجه خاص من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة تقديم توصيات لمنع انتهاكات حقوق الإنسان (الفقرة 5(أ) من المنطوق).
    12. Demande que les colons israéliens ayant commis des actes illégaux dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, soient amenés à en répondre, rappelle à cet égard la résolution 904 (1994) du Conseil de sécurité, en date du 18 mars 1994, et souligne la nécessité de l'appliquer ; UN 12 - يدعو إلى محاسبة المستوطنين الإسرائيليين على الأعمال غير المشروعة التي يرتكبونها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ويشير في ذلك الصدد إلى قرار مجلس الأمن 904 (1994) المؤرخ 18 آذار/مارس 1994، ويؤكد ضرورة تنفيذه؛
    La Commission insiste à cet égard sur la résolution 591 (1986) du Conseil de sécurité, dans laquelle le Conseil a demandé à tous les États de s'abstenir de toute coopération avec l'Afrique du Sud dans le domaine nucléaire qui puisse contribuer à la mise au point et à la fabrication par ce pays d'armes nucléaires ou d'engins explosifs nucléaires. UN وتشير الهيئة في هذا الصدد إلى قرار مجلس اﻷمن ١٩٥ )٦٨٩١( ، الذي طلب فيه المجلس من جميع الدول الامتناع عن أي تعاون في الميدان النووي مع جنوب افريقيا يكون من شأنه اﻹسهام في قيام جنوب افريقيا باستحداث وصنع أسلحة نووية وأجهزة متفجرة نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more