Les rapports - même les nôtres - ne peuvent que se faire l'écho de la douloureuse réalité que les hommes et les femmes vivent jour après jour. | UN | فالتقارير، وحتى تقاريرنا، لا تعدو كونها الصدى للحقيقة المؤلمة التي يعيشها الرجال والنساء يوما بعد يوم. |
J'avais les mots dans la tête, mais loin derrière, comme un faible écho. | Open Subtitles | الكلمات كانت بتفكيري لكن في آخره، مثل الصدى الضعيف |
J'essaye d'entendre cet écho, et tout ce que j'entends c'est ... | Open Subtitles | لأني احاول سماع ذلك الصدى اللعين وكل ما أسمعه هو |
Un groupe que je connais joue à Echo Park ce soir... | Open Subtitles | فرقة موسيقية ستعزف في حديقة الصدى الليلة |
Echo Romeo Cinq, nous avons le contact avec Bousier et Cochon de terre. | Open Subtitles | الصدى روميو خمسة، عندنا إتصال بخنفساء الروث وآكل النمل. |
Au Bénin les tests couramment pratiqués sont le test de grossesse et l'échographie. | UN | وثمة اختباران يُضطلع بهما عادة في بنن، وهما اختبار الحمل وسبـر الصدى. |
Un jour, il est libéré et il réalise que ce sont les corps qui projettaient les ombres et les voix les échos | Open Subtitles | و ذات يوم يفك قيوده و يدرك أن هناك أجساد تصنع الظلال و أصوات تطلق الصدى |
Les tirs depuis la position d'Horatio ou de Brad n'ont pas produit d'écho. | Open Subtitles | لقطات من هوراشيو وموقف براد لم يترك طابع الصدى. |
Spectre 2, ici écho 1. | Open Subtitles | الشبح إثنان هنا الصدى واحد , الشبح إثنان , هنا الصدى واحد |
Elle n'était que l'écho lointain de cette nymphette, il y a bien longtemps. | Open Subtitles | انها كانت الصدى الميت البعيد الباقى من الحورية الصغيرة الجميلة |
Si tu crois que c'est l'écho, tu devrais donner un peu plus de voix et tu verras comme ils te répondent. | Open Subtitles | إن كنت تظنه الصدى ، قل شيئاً آخر وسترى كيف سيردون عليك |
Le technicien jette un oeil, croit voir un écho. Il I'efface. | Open Subtitles | و يلقي التقني نظرة، فيعتقد بأنّه ينظر الى الصدى فيمحوه |
Vous donnez au vrai meurtre I'allure d'un écho... sachant que le technicien suivra la procédure: | Open Subtitles | أنت جعلت القتل الحقيقي مثل الصدى و أنت تعرف ما سيفعله التقني ما تدرب عليه, سيمحوه |
J'ai bien peur que vous ne soyez plus là pour assister à la victoire de l'écho. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت. |
En me renseignant sur "furtif", j'ai trouvé un programme appelé "Echo". | Open Subtitles | خلال بحثي في مشروع الشبح اكتشفت برنامج كمبيوتر يستخدمونه يدعى الصدى |
Nos informations suggèrent une menace du KGB contre quelque chose appelé Echo. | Open Subtitles | لقد ظهرت لنا معلومات تقترح تهديدات نشطة للأمن السوفييتي تجاه شيء يدعى الصدى |
Cela vous dira où déposer l'information Echo... demain à 15h. | Open Subtitles | هذا سيخبرك أين تترك معلومات الصدى بحوالي الغد, في الـ3 عصراً |
Tests sanguins pour les drogues, et une échographie pour éliminer une embolie cardiaque. | Open Subtitles | و تخطيط الصدى لاستبعاد الضرر بالصمام القلبي |
Les fiches de soins, les échos, les radios pulmonaires... | Open Subtitles | ها هي المخططات و صور الصدى و الأشعة الصدرية . . كل شئ |
L'ECG confirme le trouble de conduction suggéré par l'échocardiogramme. | Open Subtitles | فحص الصدى أظهر خلل بالتوصيل و رسم القلب أكد هذا |
2. le retentissement social de l'éducation 30 — 37 12 | UN | 2- الصدى الاجتماعي للتعليم 30-37 13 |
Elle nous a envoyés un e-mail après avoir lu notre utilisation de l'écholocation dans les grottes des chauves-souris en Arizona. | Open Subtitles | لقد راسلتنا بعدما قرأت عن إستخدامنا التحديد عن طريق الصدى في كهف الخفافيش بـ(أريزونا) |
Assistant de recherche à temps complet à l'Institut géologique, Université de Bergen (Norvège). | UN | ولهذا، استكملت الدراسات النظرية برحلات قصيرة على متن بعض السفن الأجنبية التي تشغل مسبارات الصدى المتعددة الأحزمة، ومناقشات مع عدة مصنعين للأجهزة. |
9.2 Méthodes hydrographiques : mesures obtenues par échosondeur monofaisceau ou multifaisceaux et par sonar interféro-métrique, mesures bathymétriques dérivées de la sismique | UN | 9-2 المنهجيات الهيدروغرافية: قياسات مسبار الصدى الأحادي الحزمة/المتعدد الحزم، قياسات التداخل السونارية، قياسات ارتفاعات الأعماق بالموجات السيزمية |