"الصراعات وعدم" - Translation from Arabic to French

    • conflits et de l
        
    • les conflits et l'
        
    • des conflits et
        
    • conflits et à l'
        
    • aux conflits et à
        
    • sont les conflits et
        
    Cette situation d'extrême précarité est exacerbée par la persistance des conflits et de l'instabilité dans la région. UN وهذا الوضع الخطيــر للغايــة يفاقمــه استمرار الصراعات وعدم الاستقرار في المنطقة.
    En réglant la question de la pauvreté, le monde résoudra le problème des conflits et de l'instabilité dans les pays en développement. UN والتوصل إلى حل لمسألة الفقـــر ينهي مشكلة الصراعات وعدم الاستقرار التي تعانـــي منها البلدان النامية.
    Le commerce illicite de ces armes qui alimentent les conflits et l'instabilité dans différentes régions doit rester au centre de nos efforts. UN وينبغي أن يظل الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة، التي تؤجج الصراعات وعدم الاستقرار في بعض المناطق، محورا لجهودنا.
    L'Afrique est un continent ravagé par les conflits et l'instabilité. UN إن أفريقيا قارة مزقتها الصراعات وعدم الاستقرار.
    L'Union africaine, conformément à l'esprit de son Acte constitutif, s'est engagée à s'attaquer aux conflits et à l'instabilité politique en Afrique, dans le but de faire de l'Afrique un continent sans conflits en 2010. UN والاتحاد الأفريقي يكرس نفسه، وفقا لروح قانونه التأسيسي، لمكافحة الصراعات وعدم الاستقرار السياسي في أفريقيا بهدف تخليص القارة من الصراعات خلال عام 2010.
    Les principaux obstacles à son éradication sont les conflits et l'insécurité, notamment dans le sud du Soudan et dans les régions avoisinantes. UN والعقبات الرئيسية التي تقف في طريق استئصاله هي الصراعات وعدم اﻷمن، كما هو الحال في المناطق التي مزقها الصراع في جنوب السودان وحوله.
    Objectif de l'Organisation : réduire les conséquences des conflits et de l'instabilité sur le développement socioéconomique et politique en Asie occidentale UN هدف المنظمة: الحد من تأثير الصراعات وعدم الاستقرار على التنمية الاجتماعية و الاقتصادية والسياسية في غربي آسيا
    Objectif de l'Organisation : Réduire les conséquences des conflits et de l'instabilité sur le développement socioéconomique et politique en Asie occidentale. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير الصراعات وعدم الاستقرار على التنمية الاجتماعية و الاقتصادية والسياسية في غربي آسيا
    Objectif de l'Organisation : Réduire les conséquences des conflits et de l'instabilité sur le développement socioéconomique et politique en Asie occidentale UN هدف المنظمة: الحد مما تتركه الصراعات وعدم الاستقرار من أثر على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية في غربي آسيا.
    En effet, le défi que représente la mise en place de gouvernements élus démocratiques et ouverts à tous est au cœur même des conflits et de l'insécurité qui règnent dans de nombreuses parties de l'Afrique. UN وفي الواقع إن التحدي المتمثل في إحراز حكومات ديمقراطية منتخبة يشارك فيها الجميع يكمن في لب الصراعات وعدم الأمن الذي يسود معظم أجزاء أفريقيا.
    Dans un monde assailli par les conflits et l'intolérance, le sujet de la deuxième session du Forum urbain mondial ne pouvait être plus approprié . UN ففي عالم تكتنفه الصراعات وعدم التسامح، يكون موضوع الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي مناسباً للغاية.
    Du point de vue africain, c'est un fait que les conflits et l'instabilité sur notre continent entraînent non seulement des souffrances extrêmes pour ceux qui sont directement concernés, mais peuvent également avoir un effet négatif sur le reste de nos populations. UN ومن المنظور الأفريقي، أن الصراعات وعدم الاستقرار في قارتنا لا تتسبب في إحداث معاناة هائلة للأشخاص المعنيين مباشرة فحسب، ولكن يمكن أن يكون لها أيضا أثر سلبي على بقية شعبنا.
    les conflits et l'instabilité dans la région andine, en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale et australe, en Asie du Centre et en Europe du Sud-Est ont tous été étroitement associés au développement d'organisations criminelles puissantes. UN فقد ارتبطت الصراعات وعدم الاستقرار في منطقة الأنديز، وغرب أفريقيا ووسطها وجنوبها، وفي آسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا ارتباطا وثيقا بنمو منظمات إجرامية قوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more