"الصرف الصحي والنظافة الصحية" - Translation from Arabic to French

    • d'assainissement et d'hygiène
        
    • et de l'assainissement
        
    • assainissement et de l'hygiène
        
    • l'assainissement et l'hygiène
        
    • assainissement et hygiène
        
    :: Modification du cadre institutionnel et juridique applicable en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène pour tous UN :: تعديل الإطار المؤسسي والقانوني المطبق على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    :: L'accès de tous, dans des conditions équitables, à des services d'assainissement et d'hygiène adéquats et l'élimination de la défécation en plein air; UN :: ضمان حصول الجميع على خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية بشكل منصف وكاف، ووضع نهاية للتغوط في العراء
    Elle a soutenu les collectivités touchées en fournissant des soins de santé, de même qu'en mettant en œuvre des programmes d'assainissement et d'hygiène. UN ودعمت المجتمعات المحلية المتضررة من خلال توفير الرعاية الصحية وبرامج الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Enseignement de l'hygiène et de l'assainissement UN التثقيف في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية
    Évaluation du programme d'enseignement de l'assainissement et de l'hygiène dans les écoles UN تقييم برامج التوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et de divers produits requis pour l'alimentation en eau, l'assainissement et l'hygiène dans le cadre des programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والمياه ووسائل الصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    - UNICEF, projet d'assainissement et d'hygiène, Shieb et Wadi Laba, 2004-2005, Érythrée; UN - اليونيسف، مشروع الصرف الصحي والنظافة الصحية في شيب ووادي لابا، 2004-2005، إريتريا
    :: 80 % des districts ciblés ont des plans de traitement des eaux et des programmes individuels d'assainissement et d'hygiène UN 80 في المائة من جميع المحافظات المستهدفة لها خطط لمعالجة المياه، وبرامج لمرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية داخل المحافظة
    Des stocks de réserve, notamment des sacs d'eau, des tentes et des fournitures d'assainissement et d'hygiène, ont été prépositionnés à Gao avec le concours de la MINUSMA. UN وقد جرى بدعم من البعثة تخزين مؤن الطوارئ مسبقا في غاو، بما في ذلك قِرَب المياه والخيام ومستلزمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** UN :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015**
    :: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** UN :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015**
    Il semble que les pays aient recours à des mesures d'incitation économique pour encourager la participation de petits prestataires de services d'assainissement et d'hygiène. UN 26 - وهناك بعض الأدلة على أن بلدانا تمنح حوافز اقتصادية لتشجيع صغار مقدمي خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية على المشاركة في هذا المجال.
    Dans le domaine de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement, l'UNICEF a continué de soutenir l'amélioration des systèmes d'approvisionnement en eau et de promouvoir l'assainissement et des pratiques d'hygiène sûres dans les institutions et les collectivités. UN 47 - وفي مجال المياه والصرف الصحي، واصلت اليونيسيف دعم تحسين شبكات الإمداد بالمياه وتعزيز ممارسات الصرف الصحي والنظافة الصحية الآمنة في المؤسسات والمجتمعات المحلية.
    Si le soutien à la promotion de l'hygiène et de l'assainissement a augmenté grâce au recours à des approches de communication au service du développement, la capacité sur le plan de l'assainissement et de l'hygiène demeure faible et sa durabilité préoccupante. UN 36 - وفي حين جرى تكثيف تقديم الدعم لتعزيز النظافة والمرافق الصحية من خلال استخدام نُـهُـج الاتصالات من أجل التنمية، فما زالت إمكانيات الصرف الصحي والنظافة الصحية ضعيفة ومازالت استدامتهما تعد أحد الشواغل.
    44. En avril 2012, la deuxième réunion de haut niveau du partenariat mondial < < Assainissement et eau pour tous > > organisée par l'UNICEF et la Banque mondiale a rassemblé les ministres en charge des finances, de la coopération au développement et des problèmes d'eau et d'assainissement, et les responsables des principales agences mondiales de l'eau et de l'assainissement. UN 44 - وفي نيسان/أبريل 2012، حضر الاجتماعَ الثاني الرفيع المستوى للشراكة العالمية لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع الذي عقدته اليونيسيف بالاشتراك مع البنك الدولي الوزراء المسؤولون عن الشؤون المالية، والتعاون الإنمائي، وشؤون المياه والصرف الصحي إلى جانب رؤساء الوكالات العالمية الرائدة في مجال المياه والصرف الصحي.
    Au cours de la même période, plus de 11 000 fosses d'aisances ont été installées sur les sites d'accueil des personnes déplacées, et l'UNICEF a reçu les ressources nécessaires à une meilleure coordination entre les organisations menant des activités dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène. UN وخلال نفس الفترة، تم تركيب أزيد من 000 11 مرحاض في مواقع المشردين، وقُدِّمت لليونيسيف الموارد اللازمة لتحسين التنسيق فيما بين المنظمات المشاركة في أنشطة المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Le financement accordé à ONU-Habitat a permis au Programme d'étendre ses activités dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène à 50 000 personnes de plus. UN وأتاح التمويل المقدم لموئل الأمم المتحدة توسيع ما يضطلع به من أنشطة فيما يتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية لتشمل 000 50 شخص آخرين.
    Promouvoir l'enseignement de l'assainissement et de l'hygiène UN ثالثا - التثقيف في مجال مرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية
    L'UNICEF a pu acheminer rapidement des fonds à des partenaires mettant en œuvre des programmes dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et l'hygiène dans les régions affectées. UN وتمكنت اليونيسيف من توجيه التمويل بسرعة إلى الشركاء من أجل البرامج القائمة المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق المتضررة.
    L'UNICEF continue de jouer un rôle de premier plan dans les programmes visant à améliorer l'assainissement et l'hygiène dans les écoles. UN 42 - تواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في البرامج الرامية إلى تعزيز الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس.
    L'eau, l'assainissement et l'hygiène dans les écoles sont de plus en plus regardés comme des éléments contribuant à la sûreté et à la salubrité du cadre d'apprentissage, ce qui constitue une évolution favorable de nature à permettre d'atteindre plus rapidement l'objectif fixé dans le domaine de l'assainissement. UN وزيادة الاهتمام بالماء ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس تطور إيجابي يسهم في تهيئة بيئة مأمونة ومواتية للتعلم ويعجّل بتحقيق الأهداف في مجال خدمات الصرف الصحي.
    Eau, assainissement et hygiène UN المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more