"الصريح للتحفظات" - Translation from Arabic to French

    • expresse des réserves
        
    • expresses des réserves
        
    2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات
    2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات
    2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات
    2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves 318 UN 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات 406
    De l'avis du Rapporteur spécial, bien que la pratique relative aux acceptations expresses des réserves en relation avec la succession d'États paraisse inexistante, la présomption du maintien des réserves doit être logiquement transposée aux acceptations expresses. UN ولئن كانت الممارسة المتعلقة بالقبول الصريح للتحفظات في سياق خلافة الدول تبدو غير موجودة، يرى المقرر الخاص أن افتراض الإبقاء على التحفظات ينبغي أن ينطبق منطقيا على القبول الصريح.
    2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات
    2.8.3 Acceptation expresse des réserves 315 UN 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات 401
    2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves 317 UN 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات 404
    2.8.3 Acceptation expresse des réserves UN 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات
    2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات
    2.8.3 Acceptation expresse des réserves UN 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات
    2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات
    On voit mal pourquoi la directive 3.4.1 interdirait l'acceptation expresse des réserves non valides, alors que la directive 3.3.3 autorise l'acceptation collective tacite. UN وليس واضحا لماذا ينبغي أن يحظر المبدأ التوجيهي 3-4-1 القبول الصريح للتحفظات غير الجائزة، وأن يسمح المبدأ التوجيهي 3-3-3 بقبول جماعي ضمني للتحفظات غير الجائزة.
    2.8.3 Acceptation expresse des réserves UN 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات
    2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات
    2.8.3 Acceptation expresse des réserves UN 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات
    2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves UN 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات
    Les mêmes problèmes se posent s'agissant des directives 2.6.12 (Délai de formulation des objections) et 2.8.3 (Acceptation expresse des réserves). UN وقد نشأت المشاكل ذاتها فيما يتعلق بالمبدأين التوجيهيين 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات) و 2-8-3 (القبول الصريح للتحفظات).
    La Commission est d'avis que, bien que la pratique relative aux acceptations expresses des réserves en relation avec la succession d'États paraisse inexistante, la présomption du maintien des réserves doit être logiquement transposée aux acceptations expresses. UN وترى اللجنة أنه إذا كانت الممارسة المتعلقة بالقبول الصريح للتحفظات في سياق خلافة الدول تبدو غير موجودة فإن افتراض الإبقاء على التحفظات ينبغي أن ينطبق منطقياً على القبول الصريح.
    2. La forme et la procédure des acceptations expresses des réserves UN 2 - شكل وإجراءات القبول الصريح للتحفظات.
    La Commission est d'avis que, bien que la pratique relative aux acceptations expresses des réserves en relation avec la succession d'États paraisse inexistante, la présomption du maintien des réserves doit être logiquement transposée aux acceptations expresses. UN وترى اللجنة أنه إذا كانت الممارسة المتعلقة بالقبول الصريح للتحفظات في سياق خلافة الدول تبدو غير موجودة فإن افتراض الإبقاء على التحفظات ينبغي أن ينطبق منطقياً على القبول الصريح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more