Le Comité se félicite du dialogue franc et constructif qui s'est tenu entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتشيد اللجنة بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif qui s'est engagé avec la délégation. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد. |
Le Comité se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a pu avoir avec la délégation, dont il a apprécié la composition multisectorielle et le haut niveau. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد رفيع المستوى يمثل قطاعات متعددة. |
Il se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع الوفد. |
Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif qui s'est tenu entre la délégation et les membres du Comité, tout en notant que certaines questions ont reçu des réponses imprécises et que d'autres sont restées sans réponse. | UN | وتشيد اللجنة بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، إلاّ أنها تلاحظ أن الأجوبة على بعض الأسئلة كانت تتسم بالغموض بينما ظلت بعض الأسئلة بلا جواب. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif établi avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع الوفد. |
Il se félicite des réponses détaillées qui ont été données pendant l'examen du rapport et du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للأجوبة المفصلة التي قدمها الوفد خلال النظر في التقرير وترحب بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation, composée d'une personne, tout en regrettant qu'elle n'ait pas pu aborder tous les domaines visés dans la Convention. | UN | وتقدر الحوار الصريح والبنّاء الذي دار مع الوفد المكون من شخص واحد، وتعرب مع ذلك عن أسفها لعدم تمكنه من تغطية جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est tenu entre ses membres et la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وبين أعضاء اللجنة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتثمّن اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتثمّن اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est tenu entre ses membres et la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وبين أعضاء اللجنة. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif qui a eu lieu avec la délégation de l'État partie, composée de représentants possédant une connaissance approfondie des questions visées par le Pacte. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين من ذوي الخبرة في المواضيع التي يشملها العهد. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre les membres du Comité et la délégation, ce qui lui a permis d'en apprendre davantage sur la situation des femmes en Angola. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين أعضاء اللجنة والوفد، والذي أتاح المزيد من إمعان النظر في الوضع الفعلي للمرأة في أنغولا. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع الوفد الرفيع المستوى. |
Il se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | كما ترحب بالحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite également du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation intersectorielle de haut niveau de l'État partie. | UN | كما تُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى الذي يُمثِّل قطاعات متعددة. |
Il apprécie le dialogue ouvert et constructif qui s'est instauré entre ses membres et cette délégation, dont il regrette toutefois qu'elle ne compte aucun représentant de haut rang doté d'un pouvoir de décision. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، ولكنها تعرب عن أسفها لأن الوفد لم يضم أي ممثل من الممثلين رفيعي المستوى المخولين بصنع القرار. |
Le Comité note le dialogue ouvert et constructif qui s'est instauré avec la délégation de l'État partie et les efforts que celle-ci a accomplis pour répondre oralement aux questions posées. | UN | وتلاحظ اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والجهود التي بذلها للرد شفوياً على الأسئلة المطروحة. باء - الجوانب الإيجابية |
Il se félicite du dialogue franc et constructif établi avec une délégation compétente et apprécie la régularité du dialogue. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد المختص وترحب بما اتسم به هذا الحوار من انتظام. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif établi avec une délégation compétente et apprécie la régularité du dialogue. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع الوفد المختص وترحب بما اتسم به هذا الحوار من انتظام. |
Il se félicite des réponses détaillées qui ont été données pendant l'examen du rapport et du dialogue ouvert et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للأجوبة المفصلة التي قدمها الوفد خلال النظر في التقرير وترحب بالحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |