"الصعيد الداخلي في دارفور" - Translation from Arabic to French

    • internes au Darfour
        
    • internes d
        
    • internes menés au Darfour
        
    Aussi le cadre prévoit-il l'instauration d'un dialogue et de consultations internes au Darfour pour compléter et renforcer le Document de Doha. UN ومن ثم، تشتمل عناصر الإطار على إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور من أجل إكمال وتعزيز وثيقة الدوحة.
    Les travaux préparatoires du processus de dialogue et de consultations internes au Darfour se poursuivent. UN يجري التحضير لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور.
    Dans l'exercice de ses fonctions de secrétariat, la MINUAD mènera des activités préparatoires en vue de la tenue du dialogue et du processus de consultation internes au Darfour. UN وفي إطار القيام بدور الأمانة، ستمهد العملية المختلطة الطريق للحوار والتشاور على الصعيد الداخلي في دارفور.
    Application des décisions prises à l'issue du dialogue et des consultations internes d'une façon qui encourage et consolide la paix et la stabilité au Darfour UN تنفيذ نتائج الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور على نحو يحقق السلام والاستقرار ويعززهما في دارفور
    Dialogue et consultations internes menés au Darfour : UN إجراء الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور:
    :: 5 évaluations de l'opinion de la population darfourienne au sujet du dialogue et des consultations internes au Darfour UN :: 5 تقييمات متعلقة بآراء أبناء دارفور بشأن الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    Organisation de 6 réunions consultatives avec la Commission de l'Union africaine, le Gouvernement qatarien et les parties signataires du Document de Doha pour la paix au Darfour sur la mise en place du processus de dialogue et de consultations internes au Darfour UN تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    Réunions consultatives ont été tenues dans le cadre du processus de dialogue et de consultation internes au Darfour pour faire le point de la situation et de définir les prochaines étapes à aborder pour la conduite du dialogue et des consultations. UN عُقدت اجتماعات تشاورية بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لمناقشة التقدم المحرز وتحديد الخطوات التالية من أجل إقامة حوار وإجراء مشاورات
    Aussi le cadre prévoit-il l'instauration d'un dialogue et de consultations internes au Darfour pour compléter et renforcer les dispositions du Document de Doha. UN وبالتالي، تشتمل عناصر الإطار على إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور من أجل تكملة وتعزيز أحكام وثيقة الدوحة.
    :: Organisation de 6 réunions consultatives avec la Commission de l'Union africaine, le Gouvernement qatarien et les parties signataires du Document de Doha pour la paix au Darfour sur la mise en place du processus de dialogue et de consultations internes au Darfour UN :: تنظيم 6 اجتماعات تشاورية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع حكومة قطر والأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إقامة حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور
    L'Opération fournira un appui à la fois technique et logistique pour mettre en place un processus de dialogue et de consultations internes au Darfour, le but étant de mieux assurer l'appropriation du processus de paix à l'échelle locale, d'étoffer le Document de Doha et de promouvoir la création de nouveaux mécanismes de renforcement de la paix et de la réconciliation entre les Darfouriens. UN وستوفر العملية الدعم التقني واللوجستي على السواء لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لزيادة تولي زمام عملية السلام محليا، وتعزيز وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإنشاء آليات إضافية لتعزيز السلام والمصالحة بين أهالي دارفور.
    L'Opération fournira un appui à la fois technique et logistique pour mettre en place un processus de dialogue et de consultations internes au Darfour, le but étant de mieux assurer l'appropriation du processus de paix à l'échelle locale, d'étoffer le Document de Doha et de promouvoir la création de nouveaux mécanismes de renforcement de la paix et de la réconciliation entre les Darfouriens. UN وستوفر العملية الدعم التقني واللوجستي على السواء لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لزيادة تولي زمام عملية السلام محليا، وتعزيز وثيقة الدوحة وإنشاء آليات إضافية لتعزيز السلم والمصالحة بين أهالي دارفور.
    L'Opération fournira un appui à la fois technique et logistique pour mettre en place un processus de dialogue et de consultations internes au Darfour, le but étant de mieux assurer l'appropriation du processus de paix à l'échelle locale, d'étoffer le Document de Doha et de promouvoir la création de nouveaux mécanismes de renforcement de la paix et de la réconciliation entre les Darfouriens. UN 34 - وستوفر البعثة الدعم التقني واللوجستي على السواء لتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ولا سيما لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور لزيادة تولي زمام عملية السلام محليا، وتعزيز السلطة الإقليمية لدارفور والنهوض بإنشاء آليات إضافية لتعزيز السلام والمصالحة بين أهالي دارفور.
    Le cadre s'articule autour de trois axes qui doivent être menés en parallèle : a) appui aux parties signataires dans la mise en œuvre du Document de Doha; b) dialogue avec le Gouvernement soudanais et les mouvements armés non signataires en vue de promouvoir les négociations; c) promotion d'un dialogue et de consultations internes au Darfour. UN 6 - ويعتمد الإطار على ثلاث ركائز ينبغي السعي إلى إرسائها في وقت واحد، وهي: (أ) دعم الأطراف الموقعة فيما يتعلق بتنفيذ وثيقة الدوحة؛ (ب) الاشتراك مع حكومة السودان والحركات المسلحة غير الموقعة من أجل التشجيع على عقد المفاوضات؛ (ج) دعم إجراء الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور.
    Dans le cadre de l'appui apporté à la mise en œuvre du Document de Doha et à la diffusion du texte dans tout le Darfour, la MINUAD a entamé des consultations préliminaires en octobre avec les parties prenantes sur les conditions nécessaires à l'instauration du dialogue et des consultations internes au Darfour. UN وفي سياق دعم تنفيذ ما جاء في وثيقة الدوحة والمساعدة في تعميمها من أنحاء دارفور، بدأت العملية المختلطة مشاورات مبدئية في شهر تشرين الأول/أكتوبر مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن الشروط اللازم توافرها لإجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور.
    Si le dialogue et les consultations internes au Darfour prévus dans le Document de Doha et que la MINUAD a pour mission d'appuyer, se tiennent dans des conditions sûres, crédibles et largement ouvertes à tous, ils pourront véritablement contribuer à élargir la participation au processus de paix au niveau local. UN 17 - ويمكن أن يسهم الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور المنصوص عليهما في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، إذا كانا مأمونين وموثوقا بهما وشاملين للجميع، إسهاما هاما في زيادة المشاركة في عملية السلام على الصعيد المحلي.
    Le cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU (S/2012/166), qui a été conçu pour promouvoir une paix durable au Darfour grâce à un processus faisant intervenir toutes les principales parties prenantes, y compris les non-belligérants, prévoit la tenue de consultations internes au Darfour en vue de compléter et améliorer le Document de Doha. UN 13 - صمم إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة (انظر الوثيقة S/2012/166) لدعم إقامة سلام دائم في دارفور من خلال عملية تضم جميع الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها الأطراف غير المتحاربة. وينص الإطار على إجراء مشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور من أجل تكملة وثيقة الدوحة وتعزيزها.
    :: Large diffusion et application des décisions prises à l'issue du dialogue et des consultations internes d'une façon qui encourage et consolide la paix et la stabilité au Darfour; UN :: نشر نتائج الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور على نطاق واسع، وتنفيذها على نحو يحقق السلام والاستقرار ويعززهما في دارفور.
    :: Large diffusion et application des décisions prises à l'issue du dialogue et des consultations internes d'une façon qui encourage et consolide la paix et la stabilité au Darfour; UN :: نشر نتائج الحوار والمشاورات التي تُجرى على الصعيد الداخلي في دارفور على نطاق واسع وتنفيذها على نحو يعزز ويوطد السلام والاستقرار في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more