"الصعيد الدستوري" - Translation from Arabic to French

    • niveau constitutionnel
        
    • le plan constitutionnel
        
    • au plan constitutionnel
        
    135. Par ailleurs et comme il est suggéré dans la présentation de rapports périodiques concernant le Pacte relatif aux droits civils et politiques, nous rendons compte de la manière dont est réglementée, au niveau constitutionnel, la possession d'armes à feu par les forces armées et par la police nationale. UN ٥٣١- ونقوم، من جهة أخرى، وبناء على ما اقترح لتقديم التقارير الدورية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بتقديم تقاريرنا، على النحو الواجب، عن اللوائح التي تحكم على الصعيد الدستوري حمل القوات المسلحة وقوات الشرطة لﻷسلحة النارية.
    C'est toutefois la consécration aux États-Unis d'Amérique de ces principes au plan constitutionnel qui influencera de manière décisive le développement du droit au juge ou des droits de procédure dans les systèmes juridiques d'Europe continentale. UN غير أن تكريس ذينك المبدأين في الولايات المتحدة الأمريكية على الصعيد الدستوري كان له الأثر الحاسم في تطوير الحق في التقاضي أو الحقوق المتعلقة بالإجراءات القانونية في النظم القضائية لأوروبا القارية.
    En ce qui concerne la saisine des juridictions administratives, l'auteur précise que l'article 5, paragraphe 2 a), du Protocole facultatif ne vise pas l'épuisement de toutes les voies de recours internes disponibles existant au plan constitutionnel, administratif, civil et pénal. UN أما عن اللجوء إلى المحاكم الإدارية، فيوضح صاحب البلاغ أن الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تقرر استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة القائمة على الصعيد الدستوري والإداري والمدني والجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more