639 501 munitions d'armes légères et 70 579 engins non explosés ont été détruits. | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Les travaux ont commencé dès avril 2012 par la destruction de 366 000 armes légères et de 76 000 tonnes de munitions. | UN | ومنذ نيسان/أبريل 2012، يجري العمل حثيثا على تـدمير 000 366 قطعة من الأسلحة الصغيرة و 000 76 طن من الذخائر. |
Au total, 10 981 armes avaient été réunies, ainsi qu'environ 3 207 934 munitions d'armes légères et 7 716 munitions d'armes d'autres catégories. | UN | كما جُمع ما مجموعه 981 10 قطعة سلاح إلى جانب ما يقدر بنحو 934 207 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 716 7 من ذخائر الفئات الأخرى. |
Collecte et destruction de 3,5 millions de cartouches pour armes de petit calibre et de 149 588 engins explosifs et munitions. | UN | وجمع وتدمير 3.5 ملايين طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 588 149 مادة متفجرة. |
Et pourtant ces petites créatures-- et d'autres comme elles-- font partie de toutes cellule vivante, y compris celles qui nous composent. | Open Subtitles | و هذه المخلوقات الصغيرة و كائنات مثلها جزء من كل خلية حية بما فيها الخلايا التي بداخلك. |
À la fin de 2004, 103 019 ex-combattants avaient été désarmés et 101 000 autres démobilisés; 27 000 armes, 6 153 631 munitions pour armes légères et 29 794 munitions pour armes lourdes avaient été collectées. | UN | وفي أواخر عام 2004، جرى نزع سلاح 019 103 من المقاتلين السابقين وتسريح 000 101 منهم؛ وتم تجميع 000 27 قطعة سلاح و 631 153 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 794 29 قطعة من ذخائر الأسلحة الكبيرة. |
Cet effort ininterrompu a permis jusqu'ici de recueillir 462 armes, 59 972 munitions d'armes légères et 671 munitions de plus gros calibre. | UN | وقد أسفر هذا الجهد المتواصل عن جمع 462 سلاحا و 972 59 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 671 قطعة من الذخائر الثقيلة حتى الآن. |
Au cours des opérations anti-terroristes, plus de 450 engins explosifs artisanaux avaient été désamorcés et plus de 1 200 armes légères et 2,5 tonnes d'explosifs saisies. | UN | وفي إطار عمليات مكافحة الإرهاب، أُبطل مفعول أكثر من 450 عبوة ناسفة، وضُبط أكثر من 200 1 قطعة من الأسلحة الصغيرة و 2.5 طن من المواد المتفجرة. |
a) Définition des armes légères et de petit calibre; | UN | )أ( تعريف اﻷسلحة الصغيرة و/أو اﻷسلحة ذات العيار الصغير؛ |
19. Parmi les grandes victimes des conflits récents, menés essentiellement à l'aide d'armes légères et de petit calibre, on trouve les habitants de certains des pays les plus pauvres du monde. | UN | ١٩ - ومن بين أشد الضحايا تأثرا بالصراعات اﻷخيرة التي يجري القتال فيها باستخدام اﻷسلحة الصغيرة و اﻷسلحة الخفيفة سكان بعض من أفقر بلدان العالم. |
Durant la période considérée, le Centre régional a contribué à la destruction de 4 690 armes légères et de 7,2 tonnes de munitions, qui ont donc été définitivement retirées de la circulation dans la région. | UN | 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساهم المركز الإقليمي في تدمير 690 4 سلاحا من الأسلحة الصغيرة و 7.2 أطنان من الذخيرة، وبذلك أزيلت نهائيا من التداول في جميع أنحاء المنطقة. |
Au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies a procédé au déminage de 1 138 108 mètres carrés au total dans 20 communautés touchées et détruit 283 mines antipersonnel, 45 mines antichars, 32 716 munitions d'armes légères et 3 898 engins non explosés. | UN | 74 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طهر مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام ما مجموعه 098 138 1 مترا مربعا من الأرض في 20 من المجتمعات المحلية المتأثرة، ودمر 283 لغما مضادا للأفراد و 45 لغما مضادا للدبابات و 716 32 وحدة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 898 3 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
Au 5 décembre, 15 456 ex-combattants au total, dont 1 002 femmes, avaient été désarmés et démobilisés, 5 838 armes, 258 002 cartouches d'armes légères et 6 800 engins explosifs ayant été collectés, enregistrés ou détruits avec le concours de l'ONU. | UN | 36 - وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، جرى نزع سلاح وتسريح 456 15 من المقاتلين السابقين، منهم 002 1 من النساء، بينما جرى جمع وتسجيل وتدمير 838 5 قطعة سلاح و 002 258 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة و 800 6 من الذخائر المتفجرة، وذلك بدعم من الأمم المتحدة. |
Au 1er mai, 22 590 ex-combattants, dont 1 596 femmes, ont été désarmés et démobilisés, et 6 939 armes, 531 583 cartouches de munitions pour armes légères et 8 512 engins explosifs ont été récupérés. | UN | ٣٢ - وحتى 1 أيار/مايو، جرى نزع سلاح 590 22 من المقاتلين السابقين، بمن فيهم 596 1 امرأة، وتسريحهم، وفي الوقت نفسه جُمعت 939 6 قطعة سلاح، و 583 531 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 512 8 قطعة من الذخائر المتفجرة. |
Dans l'ensemble, depuis décembre 2003, 30 975 combattants ont été désarmés, soit environ 58 % du nombre total prévu de 53 000 combattants. Quelque 14 368 armes ont été remises, tout comme 3 648 474 cartouches d'armes légères et 10 317 pièces de munitions non explosées, selon les estimations. | UN | وإجمـالا، تم منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، نـزع سلاح 975 30 مقاتلا يمثلـون 58 في المائة من العدد الإجمالي المتوقـع والبالغ 000 53 مقاتـل وتسليم 368 14 قطعـة سلاح، إضافـة إلى عـدد يقدر بـنحـو 474 648 3 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 317 10 قطعة ذخيرة غير منفجـرة. |
Au 30 août, environ 21 000 armes avaient été remises volontairement, de même que 5 265 792 cartouches d'armes légères et 22 276 pièces de munitions non explosées (notamment des grenades à cube, des obus de mortier et des grenades à main). | UN | وحتى نفس التاريخ، تــم تسليم حوالـي 000 21 قطعـة سلاح مـع 792 265 5 رصاصــة من ذخيـرة الأسلحــة الصغيرة و 276 22 قطعة من المعدات الحربيــة غير المتفجــرة (بينهــا قنابل صاروخيــة، وقنابل مدافع هـاون، وقنابل يدوية). |
Il est également difficile de savoir combien de munitions sont toujours en circulation au Libéria parce que les seuls chiffres disponibles concernent le nombre d'armes qui ont été détruites (6 486 136 pièces de munitions pour armes légères et 33 604 munitions non explosées) et il n'y a pas de données complètes sur le nombre d'armes livrées. | UN | 57 - من الصعب أيضا معرفة كمية الذخيرة التي لا تزال متداولة في ليبريا لأن الأرقام غير متوفرة إلا بالنسبة لكمية الأسلحة المدمرة (136 486 6 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 604 33 قطعة من الذخائر غير المتفجرة)، والأرقام الكاملة عن الكمية الموردة غير متوفرة. |
Lors de ces opérations, 2 258 anciens combattants, dont 147 femmes, ont remis 1 004 armes, 228 875 munitions de petit calibre et 1 041 engins explosifs. | UN | وخلال تلك العمليات، سلّم 258 2 من المقاتلين السابقين، بينهم 147 امرأة، ما يفوق 004 1 قطع سلاح و 875 228 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 041 1 قطعة من الذخائر المتفجرة. |
De son côté, le Service de la lutte antimines des Nations Unies a appuyé neuf opérations à Bloléquin, Dieuzon, Duékoué, Guiglo, Toulépleu et Zagné, au cours desquelles 176 armes, 851 munitions de petit calibre et 66 engins explosifs ont été collectés. | UN | ودعمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تسع عمليات في بلوليكين وديوزون ودويكوي وغيغلو وتوليبلو وزانيي جُمع خلالها 176 سلاحاً و 851 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 66 قطعة من الذخائر المتفجرة. |
En janvier, 558 engins non explosés, 65 000 pièces de munitions d'armes de petit calibre et 9 642 explosifs à éliminer ont été collectés et détruits au Nord-Kivu. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، جُمعت 558 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 000 65 صنف من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 642 9 قطعة غير صالحة للاستخدام وتدميرها في كيفو الشمالية. |
Un millefeuille au caramel avec des framboises macérées, des petites pistaches. | Open Subtitles | المفضلة لديك. ميل فيولي بالكاراميل, مع الفريزات الصغيرة, و الزبيب الأحمر, |