"الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه" - Translation from Arabic to French

    • des armes légères sous tous ses aspects
        
    des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه
    Cette initiative, à savoir la destruction unilatérale d'armes légères excédentaires, est un exemple de mesures pratiques visant à prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وتعتبر هذه المبادرة بتدمير فائض الأسلحة، من جانب واحد، مثالا على التدابير العملية التي ترمـي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه وإلى مكافحته واستئصاله.
    Étant donné l'importance que revêt la destruction des armes légères excédentaires comme mesure préventive essentielle visant à mettre fin à la prolifération de ces armes, le Gouvernement sud-africain a pris une autre importante initiative pour combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN نظرا لأهمية تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والزائد في مخزونها، باعتبار ذلك من التدابير الوقائية الأساسية لوقف انتشار الأسلحة الصغيرة، خطـت حكومة جنوب أفريقيا خطوة هامة أخرى لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ولاستئصاله.
    Au niveau mondial, nos pays ont de manière active, grâce à des initiatives individuelles et collectives, appliqué le Programme d'action de la Conférence sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN فعلى الصعيد العالمي، ظلت بلداننا نشطة، من خلال مبادرات فردية أو جماعية، في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    Dans son allocution, le Secrétaire général a mis notamment l'accent sur les grands progrès qu'avait permis d'accomplir la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وفي البيان الذي أدلى به الأمين العام، أكد، في جملة أمور، على التقدم الهام الذي أحرزه مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    Mon gouvernement reste convaincu que la Conférence des Nations Unies de 2001 sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects aura pour résultat d'amener la communauté internationale à reconnaître l'obligation qu'elle a de traiter le problème des armes légères sous toutes ses formes, ce qui inclut les questions humanitaire, de sécurité et de développement. UN وحكومتي ما زالت على اقتناع بأن مؤتمر عام 2001 للأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه سيؤدي إلى اعتراف المجتمع الدولي بالتزامه بمعالجة مسالة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل متعدد الأوجه بما في ذلك المسائل الأمنية والإنسانية والإنمائية.
    Tenant compte de cette préoccupation croissante, l'Assemblée générale, dans ses précédentes résolutions, a pris la décision de faire de cette question une priorité justifiant une action et une coopération au niveau international. D'où la convocation de la Conférence des Nations Unies de 2001 sur le trafic des armes légères sous tous ses aspects. UN والجمعية العامة، انطلاقا من شعور متزايد بالقلق، قررت، عن طريق قرارات سابقة، تصعيد هذه المسألة إلى عمل وتعاون دوليين عاجلين واجبين، في شكل عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه في عام 2001.
    Nous saluons et appuyons le rôle de la Nouvelle-Zélande qui présidera prochainement en 2011 la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée en vue de faciliter les débats sur le suivi et la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN ونرحب بدور نيوزيلندا وندعمه بوصفها الرئيسة المقبلة في عام 2011 للاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين الرامي إلى تيسير المناقشات بشأن متابعة وتنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    En mars 2003, la Slovénie a accueilli la Conférence de l'ONU et de l'OSCE sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects en Europe du Sud-Est, rassemblant plus de 100 participants de plus de 40 pays. UN 52 - استضافت سلوفينيا في آذار/مارس 2003 مؤتمر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه في جنوب شرق أوروبا، الذي تبنته الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Malheureusement, et malgré cette réalité tragique, l'année passée, nous n'avons pas obtenu les résultats escomptés à la Conférence d'examen du Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وللأسف، وعلى الرغم من الطبيعة المأساوية لهذه الأوضاع، لم يتوصل مؤتمر استعراض برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ومنعه والقضاء عليه، في العام الماضي، إلى النتائج المرجوة.
    L'Afrique du Sud est convaincue que l'initiative qu'elle a prise de détruire unilatéralement toutes les armes légères excédentaires servira d'exemple comme mesure pratique visant à prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وتأمل جنوب أفريقيا في أن تكون مبادرتها لتدمير فائض الأسلحة الصغيرة برمَّـته من جانب واحد مثالا على التدابير العملية التي ترمـي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه وإلى مكافحته واستئصاله.
    1. La deuxième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui a eu lieu du 11 au 15 juillet 2005, au Siège de l'ONU, à New York. UN 1 - الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل بشأن منع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ومحاربته والقضاء عليه، المعقود في الفترة 11-15 تموز/يوليه 2005، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Enfin, un certain nombre d'actions du Conseil sécurité concernant l'application du plan d'action adopté le 20 juillet par la conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects ont été soulignées. UN وأخيرا، تم تبيان عدد من الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن تنفيذا لبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه في 20 تموز/يوليه.
    Nous nous félicitons également de la conclusion fructueuse de la première Réunion biennale des États chargés d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, de combattre et d'éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui s'est tenue ici, à New York, en juillet dernier. UN ونرحب بالختام الناجح للاجتماع الأول للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي عقد هنا في نيويورك في تموز/يوليه الماضي.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution intitulé " Promotion au niveau régional du programme des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects " (Première Commission) (organisée par les Missions permanentes de la France et des Pays-Bas) UN مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي " (اللجنة الأولى) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفرنسا وهولندا)
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/58/1/L.1/Rev.1 : Le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects (A/C.5/58/17 et A/58/7/Add.14) UN الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/C.1/58/1/L.l/Rev.1: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه A/C.5/58/17) و A/58/7/Add.14)
    du Comité préparatoire de la Conférence internationale des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York, 19 janvier 2001 UN الأمم المتحدة، نيويورك، 19 كانون الثاني/يناير 2001: بيان جنوب أفريقيا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه
    M. Varma (Inde) (parle en anglais) : L'Inde s'est jointe au consensus sur le projet de résolution A/C.1/58/L.46/Rev.1. Nous souhaitons féliciter la délégation française et d'autres auteurs de ce projet de résolution pour avoir su mettre l'accent sur l'important élément régional, volet essentiel du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): انضمت الهند إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار L.46/Rev.1 وأود أن أشيد بوفد فرنسا وبقية مقدمي مشروع القرار هذا على إبراز العنصر الإقليمي الهام، وهو عنصر أساسي في برنامج العمل لمنع ومكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه والقضاء عليه.
    En juillet 2008, le Bureau a publié une brochure intitulée Armes légères : sélection de documents de l'Organisation des Nations Unies, dans l'optique de la troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, qui devait se tenir à New York du 14 au 18 juillet. UN 19 - وفي تموز/يوليه 2008، نشر مكتب شؤون نزع السلاح كتيبا بعنوان " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثائق مختارة للأمم المتحدة " ، قبل الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين من أجل النظر في برنامج العمل المتعلق بمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه والقضاء عليه، الذي تشهده نيويورك، خلال الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه.
    À en juger par les rapports présentés au Secrétaire général par plus de 70 pays et par les informations fournies par des organisations internationales, régionales et sous-régionales, la société civile et les organisations non gouvernementales, la communauté internationale entend prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وبالاستناد إلى التقارير التي قُدّمت إلى الأمين العام من أكثر من 70 بلداً ومن المعلومات التي زودتها المنظمات الدولية والإقليمية والإقليمية - الفرعية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، تبين أن المجتمع الدولي عازم على منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more