"الصفحات المترجمة" - Translation from Arabic to French

    • nombre de pages traduites
        
    • pages traduites à
        
    Ces derniers temps, en revanche, le nombre de documents exigés par le Comité a diminué, ce qui explique la réduction du nombre de pages traduites. UN بيد أنه في المراحل اللاحقة انخفض عدد الوثائق التي طلبتها اللجنة، وهو ما يعلل النقصان في عدد الصفحات المترجمة.
    nombre de pages traduites reçues et traitées en 2007 dans le cadre d'accords de traduction à titre gracieux conclus avec des universités UN عدد الصفحات المترجمة الواردة والمجهزة في عام 2007 في إطار اتفاقات مع الجامعات للترجمة دون مقابل
    nombre de pages traduites à l’extérieur UN عدد الصفحات المترجمة بموجب عقود خارجية
    nombre de pages traduites à l’extérieur UN عدد الصفحات المترجمة بموجب عقود خارجية
    L'augmentation des dépenses de personnel devrait être neutralisée par les économies réalisées à la suite d'un nombre plus élevé de pages traduites à l'extérieur. UN ومن المتوقع أن تقابل الزيادة في تكاليف الموظفين وفورات تنشأ عن ازدياد عدد الصفحات المترجمة تعاقديا.
    Cette mesure ne fera pas grimper les coûts, et permettra peut-être même de les réduire puisque l'augmentation des dépenses de personnel sera compensée par des économies réalisées grâce à l'accroissement du nombre de pages traduites à l'extérieur. UN وهذا مقترح لا أثر له على التكلفة، بل يحتمل أن يكون مقترحا يسهم في وفورات التكاليف، وذلك لأن الزيادة في تكاليف الموظفين ستعوض بالوفورات المتحققة من ارتفاع عدد الصفحات المترجمة عن طريق المتعاقدين وليس داخليا.
    nombre de pages traduites UN عدد الصفحات المترجمة
    Traductions (nombre de pages traduites par an) UN الترجمة التحريرية (الصفحات المترجمة سنويا)
    nombre de pages traduites UN الصفحات المترجمة
    f) nombre de pages traduites à l'extérieur UN (ز) عدد الصفحات المترجمة بموجب عقود خارجية
    Au paragraphe 78 de son rapport, le Secrétaire général déclare que cette mesure ne fera pas grimper les coûts, et permettra peut-être même de les réduire puisque l'augmentation des dépenses de personnel sera compensée par des économies réalisées grâce à l'accroissement du nombre de pages traduites à l'extérieur. UN وفي الفقرة 78 من التقرير، يؤكد الأمين العام أن الاقتراح لا تترتب عليه تكاليف، بل وربما يكون موفرا للتكاليف، وذلك نظرا لأن الزيادة في تكاليف الموظفين سيعوّض عنها بالوفورات الناشئة من ارتفاع عدد الصفحات المترجمة تعاقديا وليس داخليا.
    Dans l'ensemble, le nombre de pages traduites par le Département a augmenté de 11 %, tandis que les chiffres de la traduction délocalisée pour 2006-2007 étaient de 4,4 fois supérieurs à ceux enregistrés en 2004-2005. UN وارتفع مجموع عدد الصفحات التي ترجمتها الإدارة بنسبة 11 في المائة، بينما تضاعف عدد الصفحات المترجمة خلال الفترة 2006-2007 من خارج الموقع، 4.4 مرات مقارنة بالفترة 2004-2005.
    nombre de pages traduites UN عدد الصفحات المترجمة
    nombre de pages traduites UN عدد الصفحات المترجمة
    Traduction – nombre de pages traduites par an UN الترجمة )عدد الصفحات المترجمة سنويا(
    nombre de pages traduites (par an) UN الصفحات المترجمة (سنويا)
    nombre de pages traduites (par an) UN الصفحات المترجمة (سنويا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more