C'est une preuve tangible et irréfutable, pas comme des mots écrits sur une page. | Open Subtitles | انها ادلة ملموسة انها لا يمكن دحضها بالسهوله الكلمات على الصفحه. |
Je suis parti du principe que ceci était la première page. | Open Subtitles | حتى الان اعتقد ان ذلك عباره عن الصفحه الاولى |
Et ça ne tient même pas compte de Badenweiler, ou du vol de la page 47 ou quand vous avez empêché Khasinau d'avoir cette ampoule. | Open Subtitles | وهذا لا يعادل أخذ حساب بادين ويلر أوسرقة الصفحه 47 من سلون أو الطريقه التى بعدتى بها كازانو عن القاروره |
"laissant le lecteur désespéré qu'une autre page ne suive pas la dernière." | Open Subtitles | يجعل القارئ مكسور القلب ويقرأ الصفحات واحده تلو الأخرى لايتوقف حتى الصفحه الأخيره |
La page d'accueil doit être lisible d'un regard. | Open Subtitles | ♪♪ حسنا عليكم أن تتذكروا يجب أن تقرأ الصفحه بلمحه |
Dans un livre pour enfants, on serait content de tomber dessus au détour d'une page. | Open Subtitles | كما لو كان في كتاب اطفال يجعلك سعيدا عند رؤيته عند قلب الصفحه |
Sauf la fille de la page 10. Elle est à moi. Ne le dis pas à Pepper ! | Open Subtitles | أى واحده, ماعدا الفتاه التى الصفحه الــ10 و12 و13 حسنــاَ من 18 إلى 22. |
J'ai trouvé ça par hasard. Je suis tombée sur cette page. | Open Subtitles | و لقد وجدتها , وجدتها والتفت يمين الصفحه |
On dirait la dernière page d'une sorte d'avis juridique. | Open Subtitles | تبدو مثل الصفحه الأخيره من نوع ما من اوراق اخلاء المسئوليه القانونيه انها موقعه |
La fille espagnole apparaît sur quelle page ? | Open Subtitles | ما هي الصفحه التي تحتاجين الذهاب إليها قبل ان تري فتاه إسبانيه؟ |
La prochaine fois vous ne devriez pas vous en vanter en première page. | Open Subtitles | لأنه كان موجود في الجريده ربما في المره الأخرى, لا تتباهى به في الصفحه الأولى |
J'ai remarqué que la page manquante est revenue. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان الصفحه المفقوده عادت ثانيه نعم |
Il faudrait le matériel pour passer à la page suivante. | Open Subtitles | أحتاج لأداة اليد لأنتقل إلى الصفحه التاليه |
Allons, Sergent. Filez-nous un tuyau. Vous aurez votre photo en 1ère page. | Open Subtitles | إعطنا أنباء مثيره سيرجنت و سنضع صورتك في الصفحه الأولي |
Premiêre page du New York Times, 10 août, 1988. | Open Subtitles | الصفحه الاولى جريده نيويورك اغسطس عام 1988 |
Le jour suivant, il y avait un petit article en page 10 | Open Subtitles | كانت في الصفحه الرابعه في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
La veille de la parution en 1re page, vous vous dégonflez. | Open Subtitles | عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره. |
La CIA a la page que veut Khasinau. | Open Subtitles | المخابرات المركزيه لديها الصفحه والـ إس دي |
Si Khasinau a construit un de ces appareils, cette page lui indiquerait comme l'utiliser. | Open Subtitles | اذا لو كازانو بنى مثل هذه الآلات هذه الصفحه ستخبره كيف يديرها |
Dans tous les documents connus de Rambaldi, la page 47 est la plus importante. | Open Subtitles | القسم التقنى قال أنه فى مستندات رمبالدى القليله التى اكتشفوها كان الصفحه 47 مميزه |
La presse est dehors, assurez-vous d'être sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصحافة, لنحرص على اننا نسير على نفس الصفحه |