"الصف الأول إلى" - Translation from Arabic to French

    • la première à
        
    • siège à
        
    • premier au
        
    • premières années d
        
    Dans ce cas l'enseignant assure simultanément l'instruction des enfants de la première à la quatrième année, en utilisant des méthodes adaptées. UN وهناك يقوم مدرس واحد بالتدريس بالتزامن مع أطفال من الصف الأول إلى الصف الرابع، وباستخدام طرق مختلفة.
    Au Vanuatu, l'enseignement est désormais gratuit dans tous les établissements publics d'enseignement primaire, de la première à la sixième année. UN وتوفر فانواتو حالياً التعليم المجاني في المدارس الابتدائية الحكومية من الصف الأول إلى الصف السادس.
    Une étude des livres scolaires utilisés de la première à la sixième année d'enseignement primaire publiés par le Ministère de l'éducation a montré que ces ouvrages ont une tendance sexiste. UN وقد أظهرت دراسة نشرتها وزارة التعليم عن الكتب المدرسية للتعليم الابتدائي من الصف الأول إلى الصف السادس أن هذه الكتب تحتوي على تحيز ضد نوع الجنس.
    Ce programme visait à faire comprendre les droits de l'homme aux enseignants d'une manière claire et approfondie afin qu'ils puissent bien enseigner cette matière qui avait été intégrée au programme scolaire de la première à la dixième classe. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تطوير نوع من الوضوح وعمق الفهم لحقوق الإنسان لدى المعلمين، الذين سيكونون قادرين على التدريس بصورةٍ فعالة لمادة حقوق الانسان، التي أُدرجت في المناهج التعليمية بالمدارس من الصف الأول إلى الصف العاشر.
    Elle occupera donc, dans la première travée, le premier siège à droite du Président, la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté, conformément à la pratique établie. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد كرواتيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة.
    Sont concernés les élèves du premier au dixième niveau de l'enseignement scolaire. UN ويشمل هذا التعليم التلاميذ من الصف الأول إلى الصف العاشر.
    L'aide à la ville de Fallujah ainsi qu'aux déplacés provenant de cette ville résidant dans d'autres régions a pris notamment la forme de 15 000 colis de fournitures et cartables distribués aux élèves des quatre premières années d'enseignement et de 3 100 autres distribués aux élèves de la cinquième à la neuvième année. UN 60 - والمساعدة المقدمة إلى مدينة الفلوجة، وإلى المشردين داخليا من الفلوجة المقيمين في مناطق أخرى، شملت توزيع 000 15 طقم من أطقم القرطاسية والحقائب المدرسية للطلاب في الصفوف من الصف الأول إلى الصف الرابع، و 100 3 طقم للطلاب في الصفوف من الصف الخامس إلى الصف التاسع.
    La plupart des cellules scolaires offrent des classes allant de la première à la quatrième classe, et plus rarement un éventail plus large ou plus resserré, même si elles offrent parfois toutes les classes de la première à la huitième. UN وتتيح الوحدات الفرعية التدريس للتلاميذ من الصف الأول إلى الصف الرابع، ونادراً ما تتيحه للتلاميذ في الصفوف الأدنى أو الأعلى، ولكنها تشمل في بعض الأحيان جميع الصفوف من الأول إلى الثامن.
    L'intervention du gouvernement a débuté en 1999 avec la prise en charge des droits d'inscription pour les enfants de la première à la troisième année d'études; l'extension de la mesure à la quatrième, cinquième puis à la sixième année a eu pour effet une augmentation rapide du nombre d'inscriptions. UN وقد بدأ تدخل الحكومة في عام 1999 من خلال دفع رسوم التلاميذ من الصف الأول إلى الصف الثالث؛ ثم تم تمديد هذا البرنامج ليشمل الصفوف الرابع والخامس والسادس مما أدى إلى زيادة سريعة في الالتحاق بالمدارس.
    Cette politique s'applique aux élèves de la première à la neuvième année, mais ne porte que sur les frais de fonctionnement des écoles, ce qui signifie que les chefs d'établissement restent libres de solliciter une contribution des parents. UN وتغطي هذه السياسة تلاميذ المرحلة الممتدة من الصف الأول إلى الصف التاسع؛ بيد أنها لا تغطي سوى التكاليف التشغيلية للمدرسة.
    La réforme du premier cycle (de la première à la quatrième année) a été complétée et celle du second cycle (la cinquième et la sixième) est à présent dans sa phase finale. UN واكتمل إصلاح السلك الأول (الصف الأول إلى الرابع)، وبلغ الآن إصلاح السلك الثاني (الصفان الخامس والسادس) مرحلته النهائية.
    Le Centre républicain de l'enseignement, en collaboration avec l'Institut de recyclage et de formation continue des enseignants de la ville de Tachkent, a élaboré un programme portant sur les fondements de l'État et du droit, destiné aux élèves de la première à la onzième classe des écoles où l'on donne un enseignement poussé des matières juridiques; UN وبالتعاون مع معهد التدريب الإضافي والتدريب المستمر للمعلمين في مدينة طشقند، أعد المركز الجمهوري للتعليم برنامجا يتعلق بأسس الدولة والقانون موجّه إلى التلاميذ من الصف الأول إلى الصف الحادي عشر في المدارس التي تُدرّس بها مواد قانونية بمستوى متقدّم؛
    398. Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire. UN 398- وينبغي للمدرِّسين أو المدرِّسات الذين يدرسون في صفوف أولية (الصف الأول إلى الرابع) في مدرسة ابتدائية، فيما عدا مدرسي اللغات الأجنبية، أن يتلقوا تدريباً في كلية تدريب المدرِّسين التابعة للجامعة.
    434. Les écoles privées qui accueillent les enfants ayant l'âge de la scolarité obligatoire peuvent dispenser des cours dans toutes les classes du Folkeskole, à savoir de la première à la 9ème/10ème année d'études de l'enseignement primaire et du premier cycle de l'enseignement secondaire. UN 434- وقد تقدم المدارس الخاصة التي تُعنى بالأطفال في سن التعليم الإلزامي كل صفوف مدرسة الشعب، أي من الصف الأول إلى الصف التاسع أو العاشر، وبذلك تشمل المرحلتين الابتدائية والثانوية الدنيا.
    Le programme d'instruction primaire universelle garantit le droit à l'éducation et à l'enseignement gratuit de la première à la sixième. UN 78- تنص سياسة التعليم الابتدائي الشامل على توفير التعليم بالمجان وعلى حق الطفل في الالتحاق بالتعليم من الصف الأول إلى الصف السادس.
    M Plikšnys (Lituanie) dit que l'éducation sexuelle n'est pas enseignée comme matière séparée mais qu'elle est intégrée dans d'autres matières de la première à la douzième année d'études. UN 50 - السيد بليكشنيس (ليتوانيا): قال إن التربية الجنسية لا تُدرَّس كمادة مستقلة ولكنها مدمجة في مواد أخرى من الصف الأول إلى الصف الثاني عشر.
    10. D'après le rapport, le Ministère de l'éducation propose d'incorporer l'éducation en matière d'égalité des sexes dans le programme de la première à la onzième année d'études. UN 10 - وفقا للتقرير، اقترحت وزارة التعليم " إدراج التربية الجنسية في مناهج التعليم من الصف الأول إلى الصف الحادي عشر " (الصفحة 33).
    D'après le rapport, le Ministère de l'éducation propose d'incorporer l'éducation sur l'égalité des sexes dans le programme de la première à la onzième année d'études (p. 36). UN 10 - يرد في التقرير أن ' ' وزارة التعليم تقترح إدراج التربية الجنسية في مناهج التعليم من الصف الأول إلى الصف الحادي عشر`` (الصفحة 52).
    Les textes présentés dans les manuels scolaires (de la première à la quatrième année de l'école élémentaire) maintiennent un seul modèle de famille (deux parents et un frère et/ou une sœur). UN وتلتزم النصوص في الكتب المدرسية (من الصف الأول إلى الصف الرابع بالمدارس الابتدائية) بنموذج واحد للأسرة (والدان وأخ و/أو أخت).
    Elle occupera donc, dans la première travée, le premier siège à droite du Président, la place des autres délégations suivant l'ordre alphabétique anglais du nom du pays représenté, conformément à la pratique établie. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد كوبا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more