"الصلة بين البعثات" - Translation from Arabic to French

    • liens entre les missions
        
    • relations entre les missions
        
    • lien entre les missions
        
    Il convient que ces projets jouent un rôle déterminant pour renforcer les liens entre les missions et les populations locales et pour atteindre les objectifs fixés, et qu'on doit tenir compte, lors de leur mise en œuvre, de la situation et des besoins sur le terrain. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    Il convient que ces projets jouent un rôle déterminant pour renforcer les liens entre les missions et les populations locales et pour atteindre les objectifs fixés, et qu'on doit tenir compte, lors de leur mise en œuvre, de la situation et des besoins sur le terrain. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    Il estime que ces projets jouent un rôle déterminant pour renforcer les liens entre les missions et les populations locales et pour atteindre les objectifs fixés, et qu'il faut tenir compte, lors de leur mise en œuvre, de la situation et des besoins sur le terrain. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    Le Comité consultatif insiste sur le rôle important que les projets à effet rapide jouent dans le renforcement des relations entre les missions et les populations locales et craint en conséquence que les retards qui ne cessent d'être apportés à leur exécution n'entravent la réalisation des objectifs de l'Opération dans ce domaine. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية الدور الذي تقوم به المشاريع السريعة الأثر في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، وتعرب بالتالي عن قلقها لأن استمرار التأخر في تنفيذ المشاريع قد يؤثر سلبا على تحقيق أهداف العملية في هذا الصدد.
    Considérant que ces projets jouent un rôle crucial dans les efforts visant à renforcer le lien entre les missions et les populations locales, le Comité est d'avis que les retards d'exécution pourraient compromettre la réalisation de cet objectif. UN وبالنظر إلى أن هذه المشاريع تلعب دورا حيويا في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، ترى اللجنة أن التأخير في تنفيذها من شأنه الانتقاص من هذا الهدف.
    Il estime que ces projets jouent un rôle déterminant dans la mise en œuvre d'une stratégie complète à l'échelle de la mission, dans le renforcement des liens entre les missions et les populations locales et dans la réalisation des objectifs fixés, et qu'il faut tenir compte, lors de la mise en œuvre, de la situation et des besoins sur le terrain. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تنفيذ استراتيجية شاملة للبعثة وفي تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    Comme l'Assemblée générale l'a affirmé dans sa résolution 61/276, les projets à effet rapide jouent un rôle crucial dans le renforcement des liens entre les missions et la population locale et dans la réalisation des objectifs des missions. UN 139 - على نحو ما أكدته الجمعية العامة في قرارها 61/276، فإن للمشاريع السريعة الأثر دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهداف البعثات.
    1. Affirme que les projets à effet rapide jouent un rôle crucial dans le renforcement des liens entre les missions et la population locale et dans la réalisation des objectifs des missions, et qu'il faut tenir compte, lors de leur mise en œuvre, de la situation et des besoins existant sur le terrain ; UN 1 - تؤكد أن لمشاريع الأثر السريع دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهداف البعثات وضرورة أن يراعي تنفيذها الوضع والاحتياجات في الميدان؛
    1. Affirme que les projets à effet rapide jouent un rôle crucial dans le renforcement des liens entre les missions et la population locale et dans la réalisation des objectifs des missions, et qu'il faut tenir compte, lors de leur mise en œuvre, de la situation et des besoins existant sur le terrain; UN 1 - تؤكد على أن لمشاريع الأثر السريع دور حاسم في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهداف البعثات وعلى أن يراعي تنفيذها الوضع والاحتياجات في الميدان؛
    Il estime que ces projets jouent un rôle déterminant dans la mise en œuvre d'une stratégie globale à l'échelle de la mission, dans le renforcement des liens entre les missions et les populations locales et dans la réalisation des objectifs fixés, et qu'il faut tenir compte, lors de la mise en œuvre, de la situation et des besoins sur le terrain. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تنفيذ استراتيجية شاملة للبعثة وفي تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    Comme l'affirme l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276, les projets à effet rapide jouent un rôle crucial dans le renforcement des liens entre les missions et la population locale et dans la réalisation de leurs objectifs. UN 204 - على النحو الذي أكدته الجمعية العامة في قرارها 61/276، تُؤدي المشاريع السريعة الأثر دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهدافها.
    Comme l'affirme l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276, les projets à effet rapide jouent un rôle crucial dans le renforcement des liens entre les missions et la population locale et dans la réalisation de leurs objectifs. UN 146 - على النحو الذي أكدته الجمعية العامة في قرارها 61/276، تُؤدي المشاريع السريعة الأثر دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تحقيق أهدافها.
    Réaffirmant l'importance des projets à impact rapide pour resserrer les liens entre les missions et les populations locales, le représentant des Fidji explique que ce type de projets doit pouvoir être mené à toutes les phases des missions. UN 53 - وإذ أكد من جديد ما للمشاريع السريعة من دور سريع الأثر في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، قال إن الأموال اللازمة لتنفيذ هذه المشاريع ينبغي أن تكون متاحة بسهولة في جميع مراحل البعثة.
    Le Comité consultatif insiste sur le rôle important que les projets à effet rapide jouent dans le renforcement des relations entre les missions et les populations locales et craint en conséquence que les retards qui ne cessent d'être apportés à leur exécution n'entravent la réalisation des objectifs de l'Opération dans ce domaine. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية الدور الذي تقوم به المشاريع السريعة الأثر في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، وتعرب بالتالي عن قلقها لأن استمرار التأخر في تنفيذ المشاريع قد يؤثر سلبا على تحقيق أهداف العملية في هذا الصدد.
    Le Comité consultatif insiste sur le rôle important que les projets à effet rapide jouent dans le renforcement des relations entre les missions et les populations locales et craint en conséquence que les retards qui ne cessent d'être apportés à leur exécution n'entravent la réalisation des objectifs de l'Opération dans ce domaine. UN 66 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية الدور الذي تقوم به المشاريع السريعة الأثر في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، وتعرب بالتالي عن قلقها لأن استمرار التأخر في تنفيذ المشاريع قد يؤثر سلبا على تحقيق أهداف العملية في هذا الصدد.
    Considérant que ces projets jouent un rôle crucial dans les efforts visant à renforcer le lien entre les missions et les populations locales, le Comité est d'avis que les retards d'exécution pourraient compromettre la réalisation de cet objectif. UN وبالنظر إلى أن هذه المشاريع تؤدي دورا حاسما في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين، فإن اللجنة ترى أن التأخير في تنفيذها يمكن أن يؤدي إلى الحد من إمكانات تحقيق ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more