"الصناديق والبرامج التشغيلية" - Translation from Arabic to French

    • les fonds et programmes opérationnels
        
    • fonds et programmes opérationnels de
        
    • fonds et les programmes opérationnels
        
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels UN تقرير الأمين العام عن تعزيز هيئة الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية
    les fonds et programmes opérationnels qui disposent de services chargés des investigations consultent également la Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne, en cas de besoin, tout comme certaines des institutions spécialisées. UN كما تتشاور الصناديق والبرامج التشغيلية التي بها وحدات مسؤولة عن التحقيقات مع قسم التحقيقات بمكتب خدمات المراقبة الداخلية، حسب الاقتضاء، وهو ما تقوم به أيضا بعض الوكالات المتخصصة.
    Chaque audit périodique sera complété par un suivi systématique de la mise en œuvre des recommandations du Bureau, qui continuera d’œuvrer en même temps au renforcement de ses liens avec les fonds et programmes opérationnels. UN وستعزز دورات الرقابة هذه بانتظام عن طريق الرصد المنهجي للامتثال لتوصيات المكتب. وسيواصل المكتب بذل جهوده من أجل تنمية علاقته مع الصناديق والبرامج التشغيلية.
    fonds et programmes opérationnels de l'Organisation des Nations Unies UN 4 - الصناديق والبرامج التشغيلية للأمم المتحدة
    Les Ministres ont souligné que les fonds et les programmes opérationnels du système des Nations Unies devraient affecter des ressources accrues aux PMA afin d'en accélérer le développement socio-économique. UN وشدﱠد الوزراء على أن الصناديق والبرامج التشغيلية لمنظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تُخصص موارد متزايدة لصالح أقل البلدان نمواً من أجل التعجيل في تنميتها الاجتماعية - الاقتصادية.
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء(
    163. La Commission a pris note sans commentaire du projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels. UN ٤٦١ - أحاطت اللجنة علما، دون تعليق، بمشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات الاشراف الداخلي في الصناديق والبرامج التشغيلية.
    2. En février 1996, le Centre a examiné un projet de rapport du Secrétaire général intitulé " Renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels " . UN ٢ - في شباط/فبراير ٦٩٩١ ، إستعراض المركز مشروع تقرير اﻷمين العام بعنوان " تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية " .
    A/51/801 Rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels (résolution 48/218 B de l'Assemblée générale UN A/51/801 تقريــر اﻷميــن العــام عــن تعزيــز آليــات المراقبــة الداخليــة فــي الصناديق والبرامج التشغيلية )قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء(
    a) Rapport du Secrétaire général établi à sa demande par le Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels (A/51/801); UN )أ( تقرير اﻷمين العام الذي أعده مكتب المراقبة الداخلية بشأن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية (A/51/801)؛
    Pour ce qui est du rapport sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels (A/C.5/55/23), l'orateur demande des précisions sur la façon dont les enquêtes mentionnées au paragraphe 2 sont faites. UN 15 - وفيما يتعلق بالتقرير بشأن تعزيز آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية (A/C.5/55/23)، طلب السيد حميد الله الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الكيفية التي تمت بها التحقيقات السرية المذكورة في الفقرة 2.
    13. Décide de revenir sur la question mentionnée au paragraphe 11 de sa résolution 48/218 B lorsqu’elle examinera le rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels A/51/801. et prie le Secrétaire général d’actualiser les informations contenues dans ledit rapport; UN ١٣ - تقرر أن تعاود بحث المسألة المشار إليها في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/٢١٨ باء في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التشغيلية)١( وتطلب، في هذا الصدد، إلى اﻷمين العام استكمال المعلومات في ذلك التقرير؛
    4. fonds et programmes opérationnels de l'Organisation des Nations Unies UN 4 - الصناديق والبرامج التشغيلية للأمم المتحدة
    Les Ministres ont souligné que les fonds et les programmes opérationnels du système des Nations Unies devraient affecter des ressources accrues aux PMA afin d'en accélérer le développement socio-économique. UN وشدﱠد الوزراء على أن الصناديق والبرامج التشغيلية لمنظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تُخصص موارد متزايدة لصالح أقل البلدان نمواً من أجل التعجيل في تنميتها الاجتماعية - الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more