"الصناعية المستدامة بيئيا" - Translation from Arabic to French

    • industriel écologiquement durable
        
    • industriel écologiquement rationnel
        
    • industriel écologiquement viable
        
    17 Développement industriel écologiquement durable ) 11 - 99 UN التنمية الصناعية المستدامة بيئيا
    Une approche novatrice, le plan de gestion de la qualité de l'environnement dans un espace géographique déterminé, s'efforce de mettre en place des capacités et de définir les stratégies de développement industriel écologiquement durable au niveau des régions, des municipalités ou des districts. UN فثمة نهج مبتكر، هو خطة إدارة النوعية البيئية على نطاق المنطقة بالكامل، يسعى إلى بناء القدرات وتحديد استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا على مستوى المناطق أو البلديات أو اﻷحياء.
    DÉVELOPPEMENT industriel écologiquement durable (GC.7/11) UN التنمية الصناعية المستدامة بيئيا )GC.7/11(
    L’ONUDI fournit un appui à la création de mécanismes de gestion industrielle en vue d’assurer un développement industriel écologiquement rationnel et socialement stable. UN ٨٨ - وتقدم اليونيدو الدعم ﻹقامة إدارة صناعية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا واجتماعيا.
    Durant la période couverte par le rapport, un programme intégré portant sur l'adoption d'un cadre de services de pays favorable à un développement industriel écologiquement rationnel a été élaboré en faveur de la République islamique d'Iran. UN وأثناء الفترة التي يتناولها التقرير، استكمل وضع برنامج متكامل عنوانه " اطار للخدمة القطرية للتنمية الصناعية المستدامة بيئيا " لصالح جمهورية ايران الاسلامية.
    Ce dispositif fonctionne aussi comme une plateforme du savoir qui regroupe les informations et les exemples de pratiques optimales pouvant être utilisées par les gouvernements, les entreprises et d'autres acteurs pour promouvoir le développement industriel écologiquement viable. UN ويُستفاد من المبادرة أيضا كمنصة للمعارف تصب فيها المعلومات والنماذج المتعلقة بالممارسات الفضلى لكي تتاح لاستخدامات الحكومات ومؤسسات الأعمال وسائر الجهات الأخرى من أجل دعم التنمية الصناعية المستدامة بيئيا.
    Le Bélarus approuve la focalisation précise du nouveau mandat de l'ONUDI sur le renforcement des capacités industrielles et la promotion d'un développement industriel écologiquement durable. UN وأوضح أن بيلاروس راضية بالتركيز الواضح على التفويض الجديد لليونيدو بشأن تعزيز القدرات الصناعة والنهوض بالتنمية الصناعية المستدامة بيئيا .
    L'appui que l'ONUDI peut donner pour la promotion des investissements et la restructuration industrielle est très précieux et le Bélarus s'intéresse beaucoup à la coopération dans le domaine du développement industriel écologiquement durable. UN وقال ان الدعم الذي يمكن لليونيدو أن تقدمه في ترويج الاستثمار واعادة الهيكلة الصناعية نفيس لا يقوم بمال ، وان بيلاروس مهتمة بالتعاون في مجال التنمية الصناعية المستدامة بيئيا .
    DÉVELOPPEMENT industriel écologiquement durable (suite) (GC.7/11) UN التنمية الصناعية المستدامة بيئيا )تابع( (GC.7/11)
    Développement industriel écologiquement durable. UN التنمية الصناعية المستدامة بيئيا .
    54. Une deuxième méthode d'application des programmes nationaux Action 21 consiste pour l'ONUDI à appuyer la formulation et l'application de stratégies de développement industriel écologiquement durable. UN ٤٥ - وثمة نهج ثانٍ لتنفيذ جداول اﻷعمال الوطنية للقرن ١٢ هو دعم اليونيدو لعملية صوغ وتنفيذ استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا.
    Les stratégies de développement industriel écologiquement durable visent à mettre en place des capacités dans les pays clients qui permettraient aux gouvernements, à l'industrie et à différentes sections de la société civile d'établir des objectifs et des plans d'action environnementaux, d'élaborer des moyens d'atteindre les objectifs de ces plans et pour cela de mettre au point des mesures d'application et de suivi. UN وتستهدف استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا بناء قدرات في البلدان المتلقية تمكن الحكومات والصناعة وقطاعات المجتمع المدني من وضع أهداف وخطط عمل بيئية، واستحداث أدوات سياساتية لدعم أهداف تلك الخطط، واتخاذ تدابير مناسبة للرصد والتنفيذ من أجل تحقيق تلك اﻷهداف.
    56. Dans toutes les actions menées au niveau national, l'ONUDI suit deux principes. En premier lieu, elle fait en sorte que les gouvernements, l'industrie et les ONG y participent beaucoup pour bien maîtriser les stratégies de développement industriel écologiquement durable. UN ٦٥ - وفي جميع اﻷعمال المضطلع بها على الصعيد الوطني، تتبع اليونيدو مبدأين - اﻷول هو مشاركة الحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية فيها بقدر كبير من أجل ضمان الملكية الوطنية لاستراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا.
    5. Développement industriel écologiquement durable UN ٥ - التنمية الصناعية المستدامة بيئيا
    89. Signé en novembre 2002, le cadre général de services pour l'Indonésie met particulièrement l'accent sur l'appui au développement et à la croissance des PME, à l'utilisation rationnelle de l'énergie et au développement industriel écologiquement durable. UN 89- وأضاف قائلا إن المخطط الإطاري للخدمات القطرية الخاص باندونيسيا، الذي أبرم في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 يركز على دعم تطور ونمو المنشآت الصغيرة والمتوسطة والتنمية الصناعية المستدامة بيئيا.
    Gestion de l'environnement D.5. D.1. Le grand programme définit les grandes orientations de tous les services et activités de l'ONUDI visant à promouvoir le développement industriel écologiquement durable. UN دال-1- هدف البرنامج الرئيسي هو توفير الاطار الشامل لجميع خدمات وأنشطة اليونيدو الرامية إلى ترويج التنمية الصناعية المستدامة بيئيا.
    17. Développement industriel écologiquement durable. UN ٧١ - التنمية الصناعية المستدامة بيئيا .
    Ces projets couvrent une gamme variée de domaines d'activité, en particulier les domaines suivants : stratégies de développement industriel écologiquement rationnel (Madagascar), mise en valeur des ressources humaines (Philippines), privatisation (Soudan), réhabilitation et maintenance industrielles (Madagascar) et renforcement des capacités institutionnelles (Inde). UN وتغطي تلك المشاريع مجموعة متنوعة من القضايا، تشمل، استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا )في مدغشقر(، وتنمية الموارد البشرية )في الفلبين(، والتحول إلى القطاع الخاص )في السودان(، واﻹصلاح والصيانة في ميدان الصناعة )في مدغشقر(، وبناء القدرات المؤسسية )في الهند(.
    17. À l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le programme " Développement industriel écologiquement viable " est devenu l'un des cinq objectifs de l'Organisation en matière de développement et bénéficie de l'appui des programmes et services compétents. UN ٧١ - وفي منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، اعتمد برنامج " التنمية الصناعية المستدامة بيئيا " بوصفه واحدا من اﻷهداف اﻹنمائية الخمسة لهذه المنظمة، وهو مدعوم بما يلزمه من برامج وخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more