"الصناعي الدولي الموحد" - Translation from Arabic to French

    • CITI
        
    • Classification internationale type
        
    La question des classifications conserve son importance cruciale compte tenu de la révision de la CITI et de la CPC. UN وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات.
    Conversion de la CITI, Rev.2 à la CITI, Rev.3 pour la communication de données industrielles UN التحويل من التنقيح ٢ الى التنفيح ٣ للتصنيف الصناعي الدولي الموحد عند الابلاغ عن البيانات الصناعية
    Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques sur la CITI, la CPC et les classifications fonctionnelles UN توفير خدمات استشارية تقنية ﻷغراض مخصصة بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيفات الوظيفية
    La structure de la CITI est restée quasiment inchangée. UN وقد تُرك هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد دون تغيير يذكر.
    L’assistance technique dont les pays ont bénéficié pour appliquer la CITI reste à ce jour limitée. UN ٢٥ - والدعم التقني الموفر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد مازال محدودا حتى اﻵن.
    Un index alphabétique serait établi et publié en tant que document explicatif de la CITI, Rev.3. UN وسيعد وينشر فهرس أبجدي كوثيقة داعمة للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. UN 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    :: Données de la CITI agrégées aux fins du SCN; UN :: تجميعات التصنيف الصناعي الدولي الموحد الخاصة بإبلاغ بيانات نظام الحسابات القومية؛
    Il sera donc plus aisé de procéder à des comparaisons internationales avec la nouvelle structure de la CITI. UN وكانت النتيجة أن بنية التصنيف الصناعي الدولي الموحد المقترحة توفر أداة أفضل بكثير لمقارنة البيانات الدولية.
    La nouvelle structure rend compte de l'organisation de la production de façon plus fidèle que la CITI, révision 3.1, et est mieux adaptée aux réalités économiques contemporaines. UN إن البنية المقترحة للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد تجسد تنظيم الإنتاج بطريقة أفضل من سابقتها، وهي أنسب لبيان حقيقة الأوضاع الاقتصادية الحالية.
    Le projet de structure de la CITI a été modifié en fonction de ces réponses au questionnaire. UN واستنادا إلى الأجوبة على أسئلة الاستبيان أُدخلت تغييرات في مشروع هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Il est recommandé d'introduire un tel niveau, mais sans en faire une partie de la classification, c'est-à-dire du système de codification de la CITI. UN ويوصى بإنشاء هذا المستوى، لكن على ألا يكون جزءا من التصنيف، أي لا يكون جزءا من نظام الترميز للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Cet agrégat n'entrera pas dans la structure ordinaire de la CITI, mais représentera un groupement de remplacement, servant de directive pour la diffusion de données par industrie très fortement agrégées. UN ولن يكون هذا التجميع جزءا من هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد العادي، وإنمـا يقـدم بوصفـه تجميعا بديـلا يكـون بمثابة مرشـد لنشر بيانات صناعية شديـدة التجميع.
    La révision de la CITI a tout d'abord été évoquée à l'occasion d'une réunion parallèle. UN وقد نوقش تنقيح نشاط التصنيف الصناعي الدولي الموحد للمرة الأولى في دورة موازية.
    À la fin de la réunion, un débat portant sur les différents domaines constituant le secteur des services dans la structure proposée de la CITI a eu lieu. UN وخُصصت نهاية الدورة لمناقشة شملت كلا من أقسام الخدمات الواردة في الاقتراح المتعلق بهيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Pour le moment, il fallait mesurer et compiler; les données pourraient faire l'objet d'une nouvelle classification si l'évolution de la CITI le permettait. UN فمن الضروري، في الوقت الراهن، القياس والتجميع؛ ويمكن إعادة تصنيف البيانات إذا ما سمح تطور التصنيف الصناعي الدولي الموحد بذلك وعندما يسمح بذلك.
    Étude de la CITI UN استعراض التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية
    :: Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI), Rev. 4; UN :: التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الصناعية، التنقيح 4
    Niveau de détail de l'activité selon la CITI ou le NAICS UN تفاصيل الصناعة وفقا للتصنيف الصناعي الدولي الموحد أو نظام أمريكا الشمالية لتصنيف الصناعات
    B. Buts et objectifs de la Classification internationale type UN مقاصد وأهداف التصنيف الصناعي الدولي الموحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more