"الصندوق الاجتماعي الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • le Fonds social européen
        
    • du Fonds social européen
        
    • le FSE
        
    • the European Social Fund
        
    Chaque année, 25 femmes peuvent suivre ce programme, qui en est à sa onzième édition, parrainée par le Fonds social européen. UN ويرمي إلى تأهيل 25 امرأة كل سنة، وهو الآن في مرحلته الحادية عشرة تحت رعاية الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Le programme d'exclusion sociale, qui est financé par la Grèce et le Fonds social européen, y apportera une contribution efficace. UN وسيساهم برنامج التهميش الاجتماعي الممول وطنياً ومن قبل الصندوق الاجتماعي الأوروبي مساهمة فعالة.
    Un projet destiné aux populations roms et appuyé par le Fonds social européen est également en cours de réalisation. UN وهناك في الوقت الراهن مشروع لصالح سكان الروما بدعم من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Une étude sur la prévalence du phénomène a également été entreprise grâce à des ressources allouées par la Commission dans le cadre d'un projet du Fonds social européen. UN كما تجري حالياً دراسة متعلقة بالانتشار، اعتماداً على الأموال التي منحت للجنة من مشروع ينفذه الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    La formation des jeunes bénéficie notamment du soutien du Fonds social européen. UN ويستفيد تدريب الشباب بصورة خاصة من مساندة الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    le Fonds social européen apportait ainsi une aide financière à la mise en œuvre de la Stratégie européenne pour l'emploi et au processus d'intégration sociale. UN إذ يقدم الصندوق الاجتماعي الأوروبي مثلا الدعم المالي لتنفيذ استراتيجية العمالة الأوروبية وعملية الإدماج الاجتماعي.
    Celle-ci était financée par le Fonds social européen et visait à mener les activités décrites dans la Stratégie européenne pour l'emploi. UN ويمول الصندوق الاجتماعي الأوروبي المبادرة، وهدفه تنفيذ المهام التي حددتها استراتيجية العمالة الأوروبية.
    152. La flexibilité du travail est l'une des normes exigées pour les projets financés par le Fonds social européen. UN 152 - والأخذ بأشكال العمل المرنة نشاط يدعم باستمرار في إطار المشاريع التي يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    L'Union européenne disposait de plusieurs instruments financiers, parmi lesquels le Fonds social européen et le Fonds européen d'aide aux plus démunis. UN ويملك الاتحاد الأوروبي عدة أدوات مالية، منها الصندوق الاجتماعي الأوروبي وصندوق المساعدة الأوروبية لأشد الناس حرماناً.
    Projets cofinancés par le Fonds social européen UN المشاريع التي يشارك في تمويلها الصندوق الاجتماعي الأوروبي
    Divers projets, dont certains sont financés par le Fonds social européen, encouragent par ailleurs les immigrantes à entrer sur le marché du travail. UN ويجري تشجيع المرأة المهاجرة أيضا على دخول سوق العمالة من خلال مشاريع مختلفة يمولها الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    57. le Fonds social européen (désigné ci-après par le sigle FSE) aide notamment les victimes de violences domestiques. UN 57 - ويعتبر ضحايا العنف المنزلي فئة مستهدفة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي في مجال من المجالات التي يقدم فيها الدعم.
    Un certain nombre de projets financés par le Fonds social européen sont également mis en œuvre afin de permettre de concilier vie professionnelle et vie familiale. UN ويجري أيضا تنفيذ عدد من المشاريع الممولة من الصندوق الاجتماعي الأوروبي الهدف منها التوفيق بين الحياة العملية والحياة الأسرية.
    Cette initiative s'inscrit dans le cadre de son projet intitulé < < Libérer le potentiel des femmes > > , cofinancé par le Fonds social européen de l'Union européenne. UN وهي تندرج ضمن مشروع اللجنة `تحرير قدرات النساء` الذي يشارك في تمويله الاتحاد الأوروبي من خلال الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Un certain nombre de projets ont été élaborés pour la période allant de 2007 à 2013, cofinancés par le Fonds social européen. UN وتم وضع عدد من المشاريع للفترة 2007-2013، بتمويل مشترك من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Le programme a coûté approximativement 1 021 720,58 euros et a été cofinancé à hauteur de 75 % par le Fonds social européen. UN وبلغت تكاليف البرنامج 720.58 021 1 يورو تقريبا، مع مشاركة الصندوق الاجتماعي الأوروبي بتمويل نسبة 75 في المائة من التكاليف.
    On peut, dans le cadre d'annonces publiques, présenter des demandes d'aide financière pour des projets du Fonds social européen. UN وعلى أساس الإعلانات العامة، يمكن تقديم طلبات للحصول على مساعدة مالية للمشاريع من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    En tant que de besoin, des ressources supplémentaires seront fournies au titre de l'objectif 3 du Fonds social européen. UN وسوف يُوفر، عند الاقتضاء، تمويل إضافي لذلك الهدف 3 من أهداف الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Ces projets sont également financés par des fonds provenant du Fonds social européen. UN وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    En outre, des ressources ont été allouées au titre du Fonds social européen afin de faciliter l'accès au marché du travail. UN وعلاوة على ذلك، خُصصت موارد الصندوق الاجتماعي الأوروبي لتسهيل سبل الوصول إلى سوق العمل.
    Il s'agit d'une initiative qui complète la politique et les programmes du Fonds social européen actuellement en vigueur. UN وهذه مبادرة جاءت لتستكمل سياسة الصندوق الاجتماعي الأوروبي وبرامجه المفعّلة في مجال العمالة.
    Dans le cadre des activités subventionnées par le FSE des actions spécifiques ciblées sur les besoins de certains groupes de personnes en âge d'activité professionnelle sont mises en oeuvre. UN وفي إطار الأنشطة التي يساعدها الصندوق الاجتماعي الأوروبي هناك أعمال محددة وموجهة نحو احتياجات بعض الجماعات من الأشخاص في سن النشاط المهني.
    Positive actions for equality that were included and implemented in all Operational Programmes have absorbed 237.285.686 Euro of the European Social Fund contribution. UN وقد استوعبت الإجراءات الإيجابية للمساواة، التي أدرجت ونفذت في إطار جميع البرامج التشغيلية، مبلغ 686 285 237 يورو من مساهمة الصندوق الاجتماعي الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more